For

(γαρ). Luke adds the reason for the wild charges made against Paul.They had before seen

(ησαν προεωρακοτες). Periphrastic past perfect of προοραω, old verb to see before, whether time or place. Only twice in the N.T., here and Acts 2:25 quoted from Psalms 15:8. Note the double reduplication in -εω- as in Attic (Robertson, Grammar, p. 364).With him in the city Trophimus the Ephesian

(Τροφιμον τον Εφεσιον εν τη πολε συν αυτω). The Jews from Asia (Ephesus) knew Trophimus by sight as well as Paul. One day they saw both of them together (συν) in the city. That was a fact. They had just seized Paul in the temple (ιερον). That was another fact.They supposed

(ενομιζον). Imperfect active of νομιζω, common to think or suppose. Perfectly harmless word, but they did, as so many people do, put their supposed inference on the same basis with the facts. They did not see Trophimus with Paul now in the temple, nor had they ever seen him there. They simply argued that, if Paul was willing to be seen down street with a Greek Christian, he would not hesitate to bring him (therefore, did bring him, εισηγαγεν as in verse Acts 21:28) into the temple, that is into the court of Israel and therefore both Paul and Trophimus were entitled to death, especially Paul who had brought him in (if he had) and, besides, they now had Paul. This is the way of the mob-mind in all ages. Many an innocent man has been rushed to his death by the fury of a lynching party.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament