I will hear thy cause

(διακουσομα). "I will hear thee fully" (δια).When--are come

(παραγενωντα). Second aorist middle subjunctive of παραγινομα with temporal conjunction οταν, indefinite temporal clause of future time (Robertson, Grammar, p. 972), "whenever thine accusers come."In Herod's palace

(εν τω πραιτωριω). The Latin word πραετοριυμ. The word meant the camp of the general, then the palace of the governor as here and Matthew 27:27 which see, and then the camp of praetorian soldiers or rather the praetorian guard as in Philippians 1:13.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament