Having been buried with him in baptism

(συνταφεντες αυτω εν τω βαπτισματ). Second aorist passive participle of συνθαπτω, old word, in N.T. only here and Romans 6:4, followed by associative instrumental case (αυτω). Thayer's Lexicon says: "For all who in the rite of baptism are plunged under the water, thereby declare that they put faith in the expiatory death of Christ for the pardon of their past sins." Yes, and for all future sins also. This word gives Paul's vivid picture of baptism as a symbolic burial with Christ and resurrection also to newness of life in him as Paul shows by the addition "wherein ye were also raised with him" (εν ω κα συνηγερθητε). "In which baptism" (βαπτισματ, he means). First aorist passive indicative of συνεγειρω, late and rare verb (Plutarch for waking up together), in LXX, in N.T. only in Colossians 2:12; Colossians 3:1; Ephesians 2:6. In the symbol of baptism the resurrection to new life in Christ is pictured with an allusion to Christ's own resurrection and to our final resurrection. Paul does not mean to say that the new life in Christ is caused or created by the act of baptism. That is grossly to misunderstand him. The Gnostics and the Judaizers were sacramentalists, but not so Paul the champion of spiritual Christianity. He has just given the spiritual interpretation to circumcision which itself followed Abraham's faith (Romans 4:10-12). Cf. Galatians 3:27. Baptism gives a picture of the change already wrought in the heart "through faith" (δια της πιστεως).In the working of God

(της ενεργειας του θεου). Objective genitive after πιστεως. See Colossians 1:29 for ενεργεια. God had power to raise Christ from the dead (του εγειραντος, first aorist active participle of εγειρω, the fact here stated) and he has power (energy) to give us new life in Christ by faith.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament