IF THEN YE WERE RAISED TOGETHER WITH CHRIST
(ε ουν συνηγερθητε τω Χριστω). Condition of the
first class, assumed as true, like that in Colossians 2:20 and the
other half of the picture of baptism in Colossians 2:12 and using the
same form συνηγερθητε as then which see for the verb
συνεγειρω. Asso... [ Continue Reading ]
SET YOUR MIND ON
(φρονειτε). "Keep on thinking about." It does matter what we
think and we are responsible for our thoughts.NOT ON THE THINGS THAT
ARE UPON THE EARTH
(μη τα επ της γης). Paul does not mean that we should
never think the things upon the earth, but that these should not be
our aim... [ Continue Reading ]
FOR YE DIED
(απεθανετε γαρ). Definite event, aorist active indicative,
died to sin (Romans 6:2).IS HID
(κεκρυπτα). Perfect passive indicative of κρυπτω, old
verb, to hide, remains concealed, locked "together with" (συν)
Christ, "in" (εν) God. No hellish burglar can break that
combination.... [ Continue Reading ]
WHEN CHRIST SHALL BE MANIFESTED
(οταν ο Χριστος φανερωθη). Indefinite temporal
clause with οταν and the first aorist passive subjunctive of
φανεροω, "whenever Christ is manifested," a reference to the
second coming of Christ as looked for and longed for, but wholly
uncertain as to time. See this... [ Continue Reading ]
MORTIFY
(νεκρωσατε). First aorist active imperative of νεκροω,
late verb, to put to death, to treat as dead. Latin Vulgate
_mortifico_, but "mortify" is coming with us to mean putrify. Paul
boldly applies the metaphor of death (Colossians 2:20; Colossians 3:3)
pictured in baptism (Colossians 2:12)... [ Continue Reading ]
COMETH THE WRATH OF GOD
(ερχετα η οργη του θεου). Paul does not regard these
sins of the flesh as matters of indifference, far otherwise. Many old
MSS. do not have "upon the sons of disobedience," genuine words in
Ephesians 5:6.... [ Continue Reading ]
WALKED AFORETIME
(περιεπατησατε ποτε). First aorist (constative)
indicative referring to their previous pagan state.WHEN YE LIVED
(οτε εζητε). Imperfect active indicative of ζαω, to live,
"ye used to live" (customary action). Sharp distinction in the tenses.... [ Continue Reading ]
BUT NOW
(νυν δε). Emphatic form of νυν in decided contrast (to
ποτε in verse Colossians 3:7) in the resurrection life of
Colossians 2:12; Colossians 3:1.PUT YE ALSO AWAY
(αποθεσθε κα υμεις). Second aorist middle imperative of
old verb αποτιθημ, to put away, lay aside like old clothes.
This metap... [ Continue Reading ]
LIE NOT TO ANOTHER
(μη ψευδεσθε εις αλληλους). Lying (ψευδος)
could have been included in the preceding list where it belongs in
reality. But it is put more pointedly thus in the prohibition (μη
and the present middle imperative). It means either "stop lying" or
"do not have the habit of lying."S... [ Continue Reading ]
AND HAVE PUT ON
(κα ενδυσαμενο). First aorist middle participle (in causal
sense as before) of ενδυνω, old and common verb (Latin _induo_,
English endue) for putting on a garment. Used of putting on Christ
(Galatians 3:27; Romans 13:14).THE NEW MAN
(τον νεον). "The new (young as opposed to old... [ Continue Reading ]
WHERE
(οπου). In this "new man" in Christ. Cf. Galatians 3:28.THERE
CANNOT BE
(ουκ εν). Εν is the long (original) form of εν and εστιν
is to be understood. "There does not exist." This is the ideal which
is still a long way ahead of modern Christians as the Great War
proved. Race distinctions (G... [ Continue Reading ]
PUT ON THEREFORE
(ενδυσασθε ουν). First aorist middle imperative of
ενδυνω (verse Colossians 3:10). He explains and applies (ουν
therefore) the figure of "the new man" as "the new garment."AS GOD'S
ELECT
(ως εκλεκτο του θεου). Same phrase in Romans 8:33;
Titus 1:1. In the Gospels a distinction e... [ Continue Reading ]
FORBEARING ONE ANOTHER
(ανεχομενο αλληλων). Present middle (direct)
participle of ανεχω with the ablative case (αλληλων),
"holding yourselves back from one another."FORGIVING EACH OTHER
(χαριζομενο εαυτοις). Present middle participle also
of χαριζομα with the dative case of the reflexive pronou... [ Continue Reading ]
AND ABOVE ALL THESE THINGS
(επ πασιν δε τουτοις). "And upon all these things."PUT
ON LOVE
(την αγαπην). See Luke 3:20. The verb has to be supplied
(ενδυσασθε) from verse Colossians 3:12 as the accusative case
αγαπην shows.WHICH IS
(ο εστιν). Neuter singular of the relative and not feminine lik... [ Continue Reading ]
THE PEACE OF CHRIST
(η ειρηνη του Χριστου). The peace that Christ gives
(John 14:27).RULE
(βραβευετω). Imperative active third singular of
βραβευω, to act as umpire (βραβευς), old verb, here
alone in N.T. See 1 Corinthians 7:15 for called in peace.IN ONE BODY
(εν εν σωματ). With one Head (Chr... [ Continue Reading ]
THE WORD OF CHRIST
(ο λογος του Χριστου). This precise phrase only here,
though "the word of the Lord" in 1 Thessalonians 1:8; 1 Thessalonians
4:15; 2 Thessalonians 3:1. Elsewhere "the word of God." Paul is
exalting Christ in this Epistle. Χριστου can be either the
subjective genitive (the word d... [ Continue Reading ]
WHATSOEVER YE DO
(παν οτ εαν ποιητε). Indefinite relative (everything
whatever) with εαν and the present active subjunctive, a common
idiom in such clauses.DO ALL
(παντα). The imperative ποιειτε has to be supplied from
ποιητε in the relative clause. Παντα is repeated from
παν (singular), but in... [ Continue Reading ]
WIVES
(κα γυναικες). The article here distinguishes class from
class and with the vocative case can be best rendered "Ye wives." So
with each group.BE IN SUBJECTION TO YOUR HUSBANDS
(υποτασσεσθε τοις ανδρασιν). "Own"
(ιδιοις) is genuine in Ephesians 5:22, but not here. The verb
υποτασσομα has a... [ Continue Reading ]
LOVE YOUR WIVES
(αγαπατε τας γυναικας). Present active imperative,
"keep on loving." That is precisely the point.BE NOT BITTER
(μη πικραινεσθε). Present middle imperative in
prohibition: "Stop being bitter" or "do not have the habit of being
bitter." This is the sin of husbands. Πικραινω is an... [ Continue Reading ]
OBEY YOUR PARENTS
(υπακουετε τοις γονευσιν). Old verb to listen
under (as looking up), to hearken, to heed, to obey.IN ALL THINGS
(κατα παντα). This is the hard part for the child, not
occasional obedience, but continual. Surely a Christian father or
mother will not make unreasonable or unjust... [ Continue Reading ]
PROVOKE NOT
(μη ερεθιζετε). Present imperative of old verb from
ερεθω, to excite. Only twice in N.T., here in bad sense, in good
sense in 2 Corinthians 9:2 (to stimulate). Here it means to nag and as
a habit (present tense).THAT THEY BE NOT DISCOURAGED
(ινα μη αθυμωσιν). Negative purpose (ινα μ... [ Continue Reading ]
YOUR MASTERS ACCORDING TO THE FLESH
(τοις κατα σαρκα κυριοις). "Lords" really, but
these Christian slaves (δουλο) had Christ as lord, but even so
they were to obey their lords in the flesh.NOT WITH EYE-SERVICE
(μη εν οφθαλμοδουλιαις). Another Pauline word (here
only and Ephesians 6:6), elsewher... [ Continue Reading ]
WHATSOEVER YE DO
(ο εαν ποιητε). See same idiom in Colossians 3:17 except ο
instead of παν οτ.HEARTILY
(εκ ψυχης). From the soul and not with mere eye service. In
Ephesians 6:7 Paul adds μετ' ευνοιας (with good will) in
explanation of εκ ψυχης.AS UNTO THE LORD
(ως τω Κυριω). Even when unto me... [ Continue Reading ]
YE SHALL RECEIVE
(απολημψεσθε). Future middle indicative of
απολαμβανω, old verb, to get back (απο), to recover.THE
RECOMPENSE
(ανταποδοσιν). "The full recompense," old word, in LXX, but
only here in N.T., but ανταποδομα twice (Luke 14:12; Romans
11:9). Given back (απο) in return (αντ).YE SERVE... [ Continue Reading ]
SHALL RECEIVE AGAIN FOR THE WRONG THAT HE HATH DONE
(κομισετα ο ηδικησεν). It is not clear whether ο
αδικων (he that doeth wrong) is the master or the slave. It is
true of either and Lightfoot interprets it of both, "shall receive
back the wrong which he did." This is a general law of life and of... [ Continue Reading ]