God having provided

(του θεου προβλεψαμενου). Genitive absolute with first aorist middle participle of προβλεπω, late compound to foresee, here only in the N.T.Some better thing

(κρειττον τ). "Something better," "the better promises" of Hebrews 8:6.That apart from us they should not be made perfect

(ινα μη χωρις ημων τελειωθωσιν). Negative purpose clause with ινα μη and the first aorist passive subjunctive of τελειοω. But this glorious and gracious purpose (foresight) of God is not due to any special merit in us. It is simply the fulness of the time in God's dispensation of grace of which we are the beneficiaries. But all the same and all the more (noblesse oblige), we should prove worthy of our heritage and of God's goodness to us and be loyal to Christ.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament