Looked one on another

(εβλεπον εις αλληλους). Inchoative imperfect of βλεπω, "began to glance at one another in bewilderment (doubting, απορουμενο, present passive participle of απορεω, to be at a loss, to lose one's way, α privative and πορος, way). They recalled their strife about precedence and Judas betrayed nothing.Concerning whom he spake

(περ τινος λεγε). Indirect question retaining present active indicative λεγε. See same note in Mark 14:19; Matthew 26:22; Luke 22:23.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament