TOOK AND SCOURGED
(ελαβεν κα εμαστιγωσεν). First aorist active
indicative of λαμβανω and μαστιγοω (from μαστιξ,
whip). For this redundant use of λαμβανω see also verse John
19:6. It is the causative use of μαστιγοω, for Pilate did not
actually scourge Jesus. He simply ordered it done, perhaps to s... [ Continue Reading ]
THEY CAME
(ηρχοντο). Imperfect middle of repeated action, "they kept
coming and saying" (ελεγον) in derision and mock reverence with
Αςε (χαιρε, Hail!) as if to Caesar. Note ο βασιλευς
(the king) in address.THEY STRUCK HIM WITH THEIR HANDS
(εδιδοσαν αυτω ραπισματα). Imperfect of
διδωμ, repetiti... [ Continue Reading ]
I BRING HIM OUT TO YOU
(αγω υμιν αυτον εξω). Vividly pictures Pilate leading
Jesus out of the palace before the mob in front.THAT YE MAY KNOW
(ινα γνωτε). Final clause with ινα and the second aorist
active subjunctive of γινωσκω, "that ye may come to know," by
this mockery the sincerity of Pila... [ Continue Reading ]
WEARING
(φορων). Present active participle of φορεω, an early
frequentative of φερω, denoting a continual wearing, though not
true here (only temporary). Jesus bore the mockery with kingly dignity
as part of the shame of the Cross (Hebrews 12:2).BEHOLD, THE MAN
(Ιδου ο ανθρωπος). _Ecce Homo!_ b... [ Continue Reading ]
CRUCIFY HIM, CRUCIFY HIM
(σταυρωσον, σταυρωσον). First aorist active
imperative of σταυροω for which verb see Matthew 29:19, etc.
Here the note of urgency (aorist imperative) with no word for "him,"
as they were led by the chief priests and the temple police till the
whole mob takes it up (Matthe... [ Continue Reading ]
BECAUSE HE MADE HIMSELF THE SON OF GOD
(οτ υιον θεου εαυτον εποιησεν). Here at last
the Sanhedrin give the real ground for their hostility to Jesus, one
of long standing for probably three years (John 5:18) and the one on
which the Sanhedrin voted the condemnation of Jesus (Mark 14:61-64;
Matthew... [ Continue Reading ]
HE WAS THE MORE AFRAID
(μαλλον εφοβηθη). First aorist passive indicative of
φοβεομα. He was already afraid because of his wife's message
(Matthew 27:19). The claim of Jesus to deity excited Pilate's
superstitious fears.... [ Continue Reading ]
WHENCE ART THOU?
(ποθεν ε συ;). Pilate knew that Jesus was from Galilee (Luke
23:6). He is really alarmed. See a like question by the Jews in John
8:25.GAVE HIM NO ANSWER
(αποκρισιν ουκ εδωκεν αυτω). See same idiom in
John 1:22. Αποκρισις (old word from αποκρινομα)
occurs also in Luke 2:47; Luke... [ Continue Reading ]
UNTO ME
(εμο). Emphatic position for this dative. It amounted to contempt
of court with all of Pilate's real "authority" (εξουσια),
better here than "power.... [ Continue Reading ]
THOU WOULDEST HAVE
(ουκ ειχες). Imperfect active indicative without αν, but
apodosis of second-class condition as in John 15:22; John 15:24.EXCEPT
IT WERE GIVEN THEE
(ε μη ην δεδομενον). Periphrastic past perfect
indicative of διδωμ (a permanent possession).FROM ABOVE
(ανωθεν). From God (cf.... [ Continue Reading ]
SOUGHT
(εζητε). Imperfect active, "kept on seeking," "made renewed
efforts to release him." He was afraid to act boldly against the will
of the Jews.IF THOU RELEASE THIS MAN
(εαν τουτον απολυσηις). Condition of third class, a
direct threat to Pilate. He knew all the time that the Sanhedrin migh... [ Continue Reading ]
SAT DOWN ON THE JUDGEMENT SEAT
(εκαθισεν επ βηματος). "Took his seat upon the
βημα" (the raised platform for the judge outside the palace as in
Acts 7:5). The examination is over and Pilate is now ready for the
final stage.THE PAVEMENT
(Λιθοστρωτον). Late compound from λιθος, stone, and
the ver... [ Continue Reading ]
THE PREPARATION OF THE PASSOVER
(παρασκευη του πασχα). That is, Friday of passover
week, the preparation day before the Sabbath of passover week (or
feast). See also verses John 19:31; John 19:42; Mark 15:42; Matthew
27:62; Luke 23:54 for this same use of παρασκευη for Friday.
It is the name for... [ Continue Reading ]
AWAY WITH HIM, AWAY WITH HIM
(αρον, αρον). First aorist active imperative of αιρω. See
αιρε in Luke 23:18. This thing has gotten on the nerves of the
crowd. Note the repetition. In a second-century papyrus letter
(Moulton and Milligan's _Vocabulary_) a nervous mother cries "He
upsets me; away wit... [ Continue Reading ]
HE DELIVERED
(παρεδωκεν). Kappa aorist active of παραδιδωμ, the
very verb used of the Sanhedrin when they handed Jesus over to Pilate
(John 18:30; John 18:35). Now Pilate hands Jesus back to the Sanhedrin
with full consent for his death (Luke 23:25).TO BE CRUCIFIED
(ινα σταυρωθη). Purpose claus... [ Continue Reading ]
THEY TOOK
(παρελαβον). Second aorist active indicative of
παραλαμβανω, they took Jesus from Pilate. Cf. John 1:11;
John 14:3. This is after the shameful scourging between 6 A.M. and 9
A.M. when the soldiers insult Jesus _ad libitum_ (Mark 15:16-19;
Matthew 27:27-30). BEARING THE CROSS FOR HIMSELF... [ Continue Reading ]
THEY CRUCIFIED
(εσταυρωσαν). The soldiers just as in Acts 22:24; the
scourging of Paul was to be done by the soldiers.AND JESUS IN THE
MIDST
(μεσον δε τον Ιησουν). Predicate adjective μεσον.
A robber (ληιστης, not a thief, κλεπτης) was on each
side of Jesus (Mark 15:27; Matthew 27:38) like Bara... [ Continue Reading ]
PILATE WROTE A TITLE ALSO
(εγραψεν κα τιτλον ο Πειλατος). Only John
tells us that Pilate himself wrote it and John alone uses the
technical Latin word _titlon_ (several times in inscriptions), for the
board with the name of the criminal and the crime in which he is
condemned; Mark (Mark 15:26) an... [ Continue Reading ]
READ
(ανεγνωσαν). Second aorist active indicative of
αναγινωσκω. It was meant to be read. Latin was the legal and
official language; Aramaic (Hebrew) was for the benefit of the people
of Jerusalem; Greek was for everybody who passed by who did not know
Aramaic. Many of the Jews mocked as they rea... [ Continue Reading ]
BUT THAT HE SAID
(αλλ' οτ εκεινος ειπεν). The chief priests were
uneasy for fear that the joke in the mock title was on them instead of
on Jesus. They were right in their fear.... [ Continue Reading ]
WHAT I HAVE WRITTEN I HAVE WRITTEN
(ο γεγραφα γεγραφα). With emphasis on the permanence of
the accusation on the board. Pilate has a sudden spirit of
stubbornness in this detail to the surprise of the chief priests.
Technically he was correct, for he had condemned Jesus on this charge
made by the... [ Continue Reading ]
FOUR PARTS
(τεσσερα μερη). There were four soldiers, the usual
quaternion (τετραδιον, Acts 12:9) besides the centurion (Mark
15:39; Matthew 27:54; Luke 23:47). The clothes (ιματια, outer
clothes) of the criminal were removed before the crucifixion and
belonged to the soldiers. Luke (Luke 23:34) m... [ Continue Reading ]
LET US NOT REND IT
(μη σχισωμεν αυτον). Μη with first aorist active
volitive subjunctive of σχιζω, to split. It was too valuable to
ruin.CAST LOTS
(λαχωμεν). Second aorist active volitive subjunctive of
λαγχανω. The usual meaning is to obtain by lot (Luke 1:9; Acts
1:17). Field (_Ot. Norv_. 72)... [ Continue Reading ]
WERE STANDING BY THE CROSS OF JESUS
(ιστηκεισαν παρα τω σταυρω του Ιησου).
Perfect of ιστημ, to place, used as imperfect (intransitive) with
παρα (beside) and the locative case. Vivid contrast this to the
rude gambling of the soldiers. This group of four (or three) women
interests us more. Matt. ... [ Continue Reading ]
HIS MOTHER
(την μητερα). Common Greek idiom, the article as
possessive.STANDING BY
(παρεστωτα). Perfect active (intransitive) participle of
παριστημ, vivid and picturesque scene. The dying Saviour
thinks of the comfort of his mother.WHOM HE LOVED
(ον ηγαπα). Imperfect active. Surely John is j... [ Continue Reading ]
UNTO HIS OWN HOME
(εις τα ιδια). See this same idiom and sense in John 1:11;
John 16:32; Acts 21:6. John had a lodging in Jerusalem, whether a
house or not, and the mother of Jesus lived with him there.... [ Continue Reading ]
ARE NOW FINISHED
(ηδη τετελεστα). Perfect passive indicative of τελεω.
See same form in verse John 19:30. As in John 13:1, where Jesus is
fully conscious (knowing, ειδως) of the meaning of his atoning
death.MIGHT BE ACCOMPLISHED
(τελειωθη). First aorist passive subjunctive of τελειοω
rather than... [ Continue Reading ]
WAS SET
(εκειτο). Imperfect middle. John, as eyewitness, had noticed it
there.OF VINEGAR
(οξους). Not vinegar drugged with myrrh (Mark 15:23) and gall
(Matthew 27:34) which Jesus had refused just before the
crucifixion.SPONGE
(σπογγον). Old word, in N.T. only here, Mark 15:36; Matthew
27:48,... [ Continue Reading ]
HAD RECEIVED
(ελαβεν). Second aorist active indicative of λαμβανω.
Jesus took the vinegar (a stimulant), though he had refused the
drugged vinegar. It is finished (τετελεστα). Same for as in
verse John 19:28. A cry of victory in the hour of defeat like
νενικηκα in John 16:33. Jesus knew the relat... [ Continue Reading ]
THE PREPARATION
(παρασκευη). Friday. See verse John 19:14.MIGHT NOT REMAIN
(μη μεινη). Negative final clause with ινα μη and first
aorist active (constative) subjunctive of μενω.A HIGH DAY
(μεγαλη). A "great" day, since "the sabbath day following
synchronized with the first day of unleavened... [ Continue Reading ]
WHICH WAS CRUCIFIED WITH HIM
(του συνσταυρωθεντος αυτω). First aorist passive
articular participle of συνσταυροω with associative
instrumental case. Cf. Paul's Χριστω συνεσταυρωμα
(Galatians 2:19).... [ Continue Reading ]
ALREADY DEAD
(ηδη τεθνηκοτα). Perfect active participle of
θνησκω. So then Jesus died before the robbers, died of a broken
heart.THEY BRAKE NOT
(ου κατεαξαν). The augment is proper here (see John 19:32).... [ Continue Reading ]
WITH A SPEAR
(λογχη). Instrumental case of this old word, here only in the
N.T.PIERCED HIS SIDE
(αυτου την πλευραν ενυξεν). First aorist active
indicative of νυσσω, old word to pierce, here only in N.T., and
πλευραν (side), another old word, occurs in N.T. only here and
John 20:20; John 20:25;... [ Continue Reading ]
HE THAT HATH SEEN
(ο εωρακως). Perfect active articular participle of οραω.
John the Apostle was there and saw this fact (still sees it, in fact).
This personal witness disproves the theory of the Docetic Gnostics
that Jesus did not have a real human body.HE KNOWETH
(εκεινος οιδεν). That is Joh... [ Continue Reading ]
BE BROKEN
(συντριβησετα). Second future passive of συντριβω,
to crush together. A free quotation of Exodus 12:46 about the paschal
lamb.... [ Continue Reading ]
THEY PIERCED
(εξεκεντησαν). First aorist active of εκκεντεω,
late verb, correct translation of the Hebrew of Zechariah 12:10, but
not like the LXX, in N.T. only here and Revelation 1:7.... [ Continue Reading ]
BUT SECRETLY FOR FEAR OF THE JEWS
(κεκρυμμενος δε δια τον φοβον των
Ιουδαιων). Perfect passive participle of κρυπτω. An
example of the rulers described in John 12:41-43 who through cowardice
feared to own their faith in Jesus as the Messiah. But it must be put
down to the credit of Joseph that he... [ Continue Reading ]
NICODEMUS ALSO
(κα Νικοδημος). The Synoptics tell about Joseph of
Arimathea, but only John adds the help that Nicodemus gave him in the
burial of Jesus, these two timid disciples, Nicodemus now at last
taking an open stand.AT THE FIRST
(το πρωτον). Adverbial accusative and reference to John
3:1... [ Continue Reading ]
IN LINEN CLOTHS
(οθονιοις). Late diminutive for the old οθονη, used for
ships' sails, in N.T. here and Luke 24:12. Case here either locative
or instrumental.WITH THE SPICES
(μετα των αρωματων). Late word αρωμα for spices,
from fumes.TO BURY
(ενταφιαζειν). Late verb, from ενταφια (εν,
ταφος) t... [ Continue Reading ]
A GARDEN
(κηπος). See John 18:1; John 18:26.NEW
(καινον). Fresh, unused.WAS NEVER YET LAID
(ουδεπω ην τεθειμενος). Periphrastic past perfect
passive of τιθημ. It was Joseph's mausoleum, a rock tomb hewn out
of the mountain side (Mark 15:56; Matthew 27:60; Luke 23:53), a custom
common with the... [ Continue Reading ]
WAS NIGH AT HAND
(εγγυς ην). This tomb was outside of the city, near a road as
the Cross was, and in a garden. The hill looked like a skull and was
probably Gordon's Calvary seen from the Mount of Olives today.... [ Continue Reading ]