TO THE END THAT
(προς το δειν).WITH A VIEW TO THE BEING NECESSARY
, προς and the articular infinitive. The impersonal verb δε here
is in the infinitive and has another infinitive loosely connected with
it προσευχεσθα, to pray.NOT TO FAINT
(μη ενκακειν). Literally, not to give in to evil (εν,... [ Continue Reading ]
Regarded not (μη εντρεπομενος). Present middle
participle of εντρεπω, old verb, to turn one on himself, to
shame one, to reverence one. This was a "hard-boiled" judge who knew
no one as his superior. See on Matthew 21:37.... [ Continue Reading ]
CAME OFT
(ηρχετο). Imperfect tense denotes repetitions, no adverb for
"oft" in the Greek.AVENGE ME OF
(εκδικησον με απο). A late verb for doing justice,
protecting one from another (note both εκ and απο, here).
Deissmann (_Light from the Ancient East_, pp. 420ff.) quotes a
στηλη of the second c... [ Continue Reading ]
HE WOULD NOT
(ουκ ηθελεν). Imperfect tense of continued refusal.THOUGH
(ε κα). Concerning sentence, not κα ε (even if).... [ Continue Reading ]
YET
(γε). Delicate intensive particle of deep feeling as here.BECAUSE
THIS WIDOW TROUBLETH ME
(δια το παρεχειν μο κοπον την χηραν
ταυτην). Literally, because of the furnishing me trouble as to
this widow (accusative of general reference with the articular
infinitive).LEST SHE WEAR ME OUT
(ινα... [ Continue Reading ]
THE UNRIGHTEOUS JUDGE
(ο κριτης της αδικιας). The judge of unrighteousness
(marked by unrighteousness), as in Luke 16:8 we have "the steward of
unrighteousness," the same idiom.... [ Continue Reading ]
AND HE IS LONGSUFFERING
(μακροθυμε). This present active indicative comes in
awkwardly after the aorist subjunctive ποιηση after ου μη,
but this part of the question is positive. Probably κα here means
"and yet" as so often (John 9:30; John 16:32, etc.). God delays taking
vengeance on behalf of h... [ Continue Reading ]
HOWBEIT
(πλην). It is not clear whether this sentence is also a question
or a positive statement. There is no way to decide. Either will make
sense though not quite the same sense. The use of αρα before
ευρησε seems to indicate a question expecting a negative answer
as in Acts 8:30; Romans 14:19.... [ Continue Reading ]
SET ALL OTHERS AT NAUGHT
(εξουθενουντας τους λοιπους). A late verb
εξουθενεω, like ουδενεω, from ουθεν (ουδεν),
to consider or treat as nothing. In LXX and chiefly in Luke and Paul
in the N.T.... [ Continue Reading ]
STOOD
(σταθεις). First aorist passive participle of ιστημ.
Struck an attitude ostentatiously where he could be seen. Standing was
the common Jewish posture in prayer (Matthew 6:5; Mark 11:25).PRAYED
THUS
(ταυτα προσηυχετο). Imperfect middle, was praying these
things (given following).WITH HIMSE... [ Continue Reading ]
TWICE IN THE WEEK
(δις του σαββατου). One fast a year was required by the
law (Leviticus 16:29; Numbers 29:7). The Pharisees added others, twice
a week between passover and pentecost, and between tabernacles and
dedication of the temple.I GET
(κτωμα). Present middle indicative, not perfect midd... [ Continue Reading ]
STANDING AFAR OFF
(μακροθεν εστως). Second perfect active participle of
ιστημ, intransitive like σταθεις above. But no ostentation
as with the Pharisee in verse Luke 18:11. At a distance from the
Pharisee, not from the sanctuary.WOULD NOT LIFT
(ουκ ηθελεν ουδε επαρα). Negatives (double)
imperfe... [ Continue Reading ]
THIS MAN
(ουτος). This despised publican referred to contemptuously in
verse Luke 18:11 as "this" (ουτος) publican.RATHER THAN THE OTHER
(παρ' εκεινον). In comparison with (placed beside) that one.
A neat Greek idiom after the perfect passive participle
δεδικαιομενος.FOR
(οτ). This moral maxi... [ Continue Reading ]
THEY BROUGHT
(προσεφερον). Imperfect active, they were bringing. So Mark
10:13.THEIR BABES
(τα βρεφη). Old word forINFANTS
. Here Mark 10:13; Matthew 19:13 have παιδια (little children).
Note "also" (κα) in Luke, not in Mark and Matthew.THAT HE SHOULD
TOUCH THEM
(ινα αυτων απτητα). Present... [ Continue Reading ]
CALLED
(προσεκαλεσατο). Indirect middle aorist indicative,
called the children with their parents to himself and then rebuked the
disciples for their rebuke of the parents. The language of Jesus is
precisely that of Mark 10:14 which see, and nearly that of Matthew
19:14 which see also. The plea o... [ Continue Reading ]
AS A LITTLE CHILD
(ως παιδιον). Jesus makes the child the model for those who
seek entrance into the kingdom of God, not the adult the model for the
child. He does not say that the child is already in the kingdom
without coming to him. Jesus has made the child's world by
understanding the child a... [ Continue Reading ]
RULER
(αρχων). Not in Mark 10:17; Matthew 19:16.WHAT SHALL I DO TO
INHERIT?
(Τ ποιησας κληρονομησω;). "By doing what shall I
inherit?" Aorist active participle and future active indicative.
Precisely the same question is asked by the lawyer in Luke 10:25. This
young man probably thought that by... [ Continue Reading ]
ONE THING THOU LACKEST YET
(ετ εν σο λειπε). Literally, one thing still fails thee or
is wanting to thee. An old verb with the dative of personal interest.
Mark 10:21 has here υστερε σε, which see. It was an amazing
compliment for one who was aiming at perfection (Matthew 19:21). The
youth eviden... [ Continue Reading ]
BECAME
(εγενηθη). First aorist passive indicative of γινομα.
Like his countenance fell (στυγνασας), in Mark
10:22.EXCEEDINGLY SORROWFUL
(περιλυπος). Old adjective (περι, λυπη) with
perfective use of περ.VERY RICH
(πλουσιος σφοδρα). Rich exceedingly. Today, a
multimillionaire.... [ Continue Reading ]
SHALL THEY ENTER
(εισπορευοντα). Present middle indicative, futuristic
present.... [ Continue Reading ]
THROUGH A NEEDLE'S EYE
(δια τρηματος βελονης). Both words are old.
Τρημα means a perforation or hole or eye and in the N.T. only
here and Matthew 19:24. Βελονη means originally the point of a
spear and then a surgeon's needle. Here only in the N.T. Mark 10:25;
Matthew 19:24 have ραφιδος for needl... [ Continue Reading ]
THEN WHO
(κα τις). Literally,AND WHO
. The κα calls attention to what has just been said. Wealth was
assumed to be mark of divine favour, not a hindrance to salvation.... [ Continue Reading ]
THE IMPOSSIBLE WITH MEN POSSIBLE WITH GOD
(τα αδυνατα παρα ανθρωποις δυνατα παρα
τω θεω). Paradoxical, but true. Take your stand "beside"
(παρα) God and the impossible becomes possible. Clearly then Jesus
meant the humanly impossible by the parabolic proverb about the camel
going through the need... [ Continue Reading ]
OUR OWN
(τα ιδια). Our own things (home, business, etc.). Right here is
where so many fail. Peter speaks here not in a spirit of boastfulness,
but rather with his reactions from their consternation at what has
happened and at the words of Jesus (Plummer).... [ Continue Reading ]
SHALL NOT RECEIVE
(ουχ μη λαβη). Very strong double negative with aorist active
subjunctive of λαμβανω.MANIFOLD MORE
(πολλαπλασιονα). Late Greek word, here alone in the N.T.
save Matthew 19:29 where Westcott and Hort have it though many MSS.
there read εκατονπλασιονα (a hundredfold) as in Mark... [ Continue Reading ]
TOOK UNTO HIM
(παραλαβων). Second aorist active participle of
παραλαμβανω. Taking along with himself. So Mark 10:32;
Matthew 20:17 adds κατ' ιδιαν (apart). Jesus is making a
special point of explaining his death to the Twelve.WE GO UP
(αναβαινομεν). Present active indicative, we are going
up.UN... [ Continue Reading ]
THE THIRD DAY
(τη ημερα τη τριτη). The day the third. In Matthew 20:19
it is "the third day" while in Mark 10:34 "after three days" occurs in
the same sense, which see.... [ Continue Reading ]
AND THEY PERCEIVED NOT
(κα ουκ εγινωσκον). Imperfect active. They kept on not
perceiving. Twice already Luke has said this in the same sentence.THEY
UNDERSTOOD NONE OF THESE THINGS
(ουδεν τουτων συνηκαν). First aorist active
indicative, a summary statement.THIS SAYING WAS HID FROM THEM
(ην το... [ Continue Reading ]
UNTO JERICHO
(εις Ιερειχω). See on Matthew 20:29; Mark 10:46, for
discussion of the two Jerichos in Mark and Matt. (the old and the new
as here).BEGGING
(επαιτων). Asking for something. He probably was by the wayside
between the old Jericho and the new Roman Jericho. Mark gives his name
Bartima... [ Continue Reading ]
INQUIRED
(επυνθανετο). Imperfect middle. Repeatedly inquired as he
heard the tramp of the passing crowd going by
(διαπορευομενου).WHAT THIS MEANT
(Τ ειη τουτο). Literally, What it was. Without αν the
optative is due to indirect discourse, changed from εστιν. With
αν (margin of Westcott and Hort... [ Continue Reading ]
PASSETH BY
(παρερχετα). Present middle indicative retained in indirect
discourse as παραγε is in Matthew 20:30. No reason for
differences of English tenses in the two passages (was passing by,
passeth by).... [ Continue Reading ]
HE CRIED
(εβοησεν). Old verb, βοαω, to shout, as in Luke 9:38.SON OF
DAVID
(υιε Δαυειδ). Shows that he recognizes Jesus as the Messiah.... [ Continue Reading ]
THAT HE SHOULD HOLD HIS PEACE
(ινα σιγηση). Ingressive aorist subjunctive. That he should
become silent; as with ινα σιωπηση in Mark 10:48.THE MORE A
GREAT DEAL
(πολλω μαλλον). By much more as in Mark 10:48.... [ Continue Reading ]
STOOD
(σταθεις). First aorist passive where Mark 10:49; Matthew 20:32
have στας (second aorist active) translated "stood still." One is
as "still" as the other. The first is that Jesus " stopped."BE BROUGHT
(αχθηνα). First aorist infinitive in indirect command.... [ Continue Reading ]
WHAT WILT THOU THAT I SHOULD DO UNTO THEE?
(Τ σο θελεις ποιησω;). Same idiom in Mark 10:51;
Matthew 20:32 which see, the use of θελω without ινα with
aorist subjunctive (or future indicative). See same references also
for ινα αναβλεψω "that I may see again" without verb before
ινα. Three uses of... [ Continue Reading ]
FOLLOWED
(ηκολουθε). Imperfect active as in Mark 10:52. Either
inchoative he began to follow, or descriptive, he was following.... [ Continue Reading ]