Had come with him

(ησαν συνεληλυθυια). Periphrastic past perfect active of συνερχομα.Followed after

(κατακολουθησασα). Aorist active participle of κατακολουθεω, an old verb, but in the N.T. only here and Acts 16:17. It is possible that they followed after Joseph and Nicodemus so that they "beheld the tomb," (εθεασαντο το μνημειον), and also "how his body was laid" (ως ετεθη το σωμα αυτου). First aorist passive indicative of τιθημ. They may in fact, have witnessed the silent burial from a distance. The Syriac Sinaitic and the Syriac Curetonian give it thus: "and the women, who came with Him from Galilee went to the sepulchre in their footsteps, and saw the body when they had brought it in there." At any rate the women saw "that" and "how" the body of Jesus was laid in this new tomb of Joseph in the rocks.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament