That you have with another

(ους αντιβαλλετε προς αλληλους). Αντι-βαλλω is an old verb and means to throw in turn, back and forth like a ball, from one to another, a beautiful picture of conversation as a game of words. Only here in the N.T.They stood still

(εσταθησαν). First aorist passive of ιστημ, intransitive. They stopped.Looking sad

(σκυθρωπο). This is the correct text. It is an old adjective from σκυθρος, gloomy and οπς, countenance. Only here in the N.T.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament