WHEN THE SABBATH WAS PAST
(διαγενομενου του σαββατου). Genitive absolute,
the sabbath having come in between, and now over. For this sense of
the verb (common from Demosthenes on) see Acts 25:13; Acts 27:9. It
was therefore after sunset.BOUGHT SPICES
(ηγορασαν αρωματα). As Nicodemus did on the d... [ Continue Reading ]
WHEN THE SUN WAS RISEN
(ανατειλαντος του ηλιου). Genitive absolute,
aorist participle, though some manuscripts read
ανατελλοντος, present participle. Luke 24:1 has it "at
early dawn" (ορθρου βαθεος) and John 20:1 "while it was
yet dark." It was some two miles from Bethany to the tomb. Mark
himself... [ Continue Reading ]
WHO SHALL ROLL US AWAY THE STONE?
(Τις αποκυλισε ημιν τον λιθον;). Alone in
Mark. The opposite of προσκυλιω in Mark 15:46. In verse Mark
16:4 ROLLED BACK (ανεκεκυλιστα, perfect passive
indicative) occurs also. Both verbs occur in _Koine_ writers and in
the papyri. Clearly the women have no hope o... [ Continue Reading ]
LOOKING UP THEY SEE
(αναβλεψασα θεωρουσιν). With downcast eyes and
heavy hearts (Bruce) they had been walking up the hill. Mark has his
frequent vivid dramatic present "behold." Their problem is solved for
the stone lies rolled back before their very eyes. Luke 24:2 has the
usual aorist "found."F... [ Continue Reading ]
ENTERING INTO THE TOMB
(εισελθουσα εις το μνημειον). Told also by Luke
24:3, though not by Matthew.A YOUNG MAN
(νεανισκον). An angel in Matthew 28:5, two men in Mark 16:24.
These and like variations in details show the independence of the
narrative and strengthen the evidence for the general fa... [ Continue Reading ]
BE NOT AMAZED
(μη εκθαμβεισθε). The angel noted their amazement (verse
Mark 16:5) and urges the cessation of it using this very word.THE
NAZARENE
(τον Ναζαρηνον). Only in Mark, to identify "Jesus" to the
women.THE CRUCIFIED ONE
(τον εσταυρωμενον). This also in Matthew 28:5. This
description of... [ Continue Reading ]
AND PETER
(κα τω Πετρω). Only in Mark, showing that Peter remembered
gratefully this special message from the Risen Christ. Later in the
day Jesus will appear also to Peter, an event that changed doubt to
certainty with the apostles (Luke 24:34; 1 Corinthians 15:5). See on
Matthew 28:7 for discus... [ Continue Reading ]
HAD COME UPON THEM
(ειχεν αυτας). Imperfect tense, more exactly,HELD THEM, WAS
HOLDING THEM FAST
.TREMBLING AND ASTONISHMENT
(τρομος κα εκστασις, trembling and ecstasy), Mark has
it, while Matthew 28:8 has "with fear and great joy" which see for
discussion. Clearly and naturally their emotion... [ Continue Reading ]
WHEN HE HAD RISEN EARLY ON THE FIRST DAY OF THE WEEK
(αναστας πρω πρωτη σαββατου). It is probable
that this note of time goes with "risen" (αναστας), though it
makes good sense with "appeared" (εφανη). Jesus is not mentioned
by name here, though he is clearly the one meant. Mark uses μια in
verse... [ Continue Reading ]
SHE
(εκεινη). Only instance of this pronoun (= ιλλα) absolutely
in Mark, though a good Greek idiom. (See John 19:35.) See also verses
Mark 16:11; Mark 16:20.WENT
(πορευθεισα). First aorist passive participle. Common word
for going, but in Mark so far only in Mark 9:30 in the uncompounded
form.... [ Continue Reading ]
DISBELIEVED
(ηπιστησαν). This verb is common in the ancient Greek, but
rare in the N.T. and here again verse Mark 16:16 and nowhere else in
Mark. The usual N.T. word is απειθεω. Luke 24:11 uses this verb
(ηπιστουν) of the disbelief of the report of Mary Magdalene
and the other women. The verb εθε... [ Continue Reading ]
AFTER THESE THINGS
(μετα ταυτα). Only here in Mark. Luke tells us that it was on
the same day (Luke 24:13).IN ANOTHER FORM
(εν ετερα μορφη). It was not a μεταμορφωσις or
transfiguration like that described in Mark 9:2. Luke explains that
their eyes were holden so that they could not recognize J... [ Continue Reading ]
NEITHER BELIEVED THEY THEM
(ουδε εκεινοις επιστευσαν). The men fared no
better than the women. But Luke's report of the two on the way to
Emmaus is to the effect that they met a hearty welcome by them in
Jerusalem (Luke 24:33-35). This shows the independence of the two
narratives on this point. T... [ Continue Reading ]
TO THE ELEVEN THEMSELVES
(αυτοις τοις ενδεκα). Both terms, eleven and twelve
(John 20:24), occur after the death of Judas. There were others
present on this first Sunday evening according to Luke 24:33.AFTERWARD
(υστερον) is here alone in Mark, though common in
Matthew.UPBRAIDED
(ωνειδισεν). T... [ Continue Reading ]
TO THE WHOLE CREATION
(παση τη κτισε). This commission in Mark is probably
another report of the missionary _Magna Charta_ in Matthew 28:16-20
spoken on the mountain in Galilee. One commission has already been
given by Christ (John 20:21-23). The third appears in Luke 24:44-49;
Acts 1:3-8.... [ Continue Reading ]
AND IS BAPTIZED
(κα βαπτισθεις). The omission ofBAPTIZED
with "disbelieveth" would seem to show that Jesus does not make
baptism essential to salvation. Condemnation rests on disbelief, not
on baptism. So salvation rests on belief. Baptism is merely the
picture of the new life not the means of... [ Continue Reading ]
THEY SHALL SPEAK WITH NEW TONGUES
(γλωσσαις λαλησουσιν [καιναισ]). Westcott and
Hort put καιναις (new) in the margin. Casting out demons we
have seen in the ministry of Jesus. Speaking with tongues comes in the
apostolic era (Acts 2:3; Acts 10:46; Acts 19:6; 1 Corinthians 12:28; 1
Corinthians 12:... [ Continue Reading ]
THEY SHALL TAKE UP SERPENTS
(οφεις αρουσιν). Jesus had said something like this in
Luke 10:19 and Paul was unharmed by the serpent in Malta (Acts
28:3).IF THEY DRINK ANY DEADLY THING
(κ'αν θανασιμον τ πιωσιν). This is the only N.T.
instance of the old Greek word θανασιμος (deadly). James 3:8
has... [ Continue Reading ]
WAS RECEIVED UP INTO HEAVEN
(ανελημπθη εις τον ουρανον). First aorist
passive indicative. Luke gives the fact of the Ascension twice in
Gospel (Luke 24:50) and Acts 1:9-11. The Ascension in Mark took place
after Jesus spoke to the disciples, not in Galilee (Mark 16:15-18),
nor on the first or seco... [ Continue Reading ]
THE LORD WORKING WITH THEM
(του κυριου συνεργουντος). Genitive absolute.
This participle not in Gospels elsewhere nor is βεβαιουντος
nor the compound επακολουθουντων, all in Paul's
Epistles. Πανταχου once in Luke. Westcott and Hort give the
alternative ending found in L: "And they announced brief... [ Continue Reading ]