AFTER SIX DAYS
(μεθ' ημερας εξ). This could be on the sixth day, but as
Luke (Luke 9:28) puts it "about eight days" one naturally thinks of a
week as the probable time, though it is not important.TAKETH WITH HIM
(παραλαμβανε). Literally,TAKES ALONG
. Note historical present. These three disci... [ Continue Reading ]
HE WAS TRANSFIGURED BEFORE THEM
(μετεμορφωθη εμπροσθεν αυτων). The word is
the same as the metamorphoses (cf. Ovid) of pagan mythology. Luke does
not use it. The idea is change (μετα-) of form (μορφη). It
really presents the essence of a thing as separate from the σχημα
(fashion), the outward acci... [ Continue Reading ]
THERE APPEARED
(ωφθη). Singular aorist passive verb with Moses (to be understood
also with Elijah), but the participle συνλαλουντες is
plural agreeing with both. "Sufficient objectivity is guaranteed by
the vision being enjoyed by all three" (Bruce). The Jewish apocalypses
reveal popular expectat... [ Continue Reading ]
AND PETER ANSWERED
(αποκριθεις δε ο Πετρος). "Peter to the front
again, but not greatly to his credit" (Bruce). It is not clear what
Peter means by his saying: "It is good for us to be here" (καλον
εστιν ημας ωδε εινα). Luke (Luke 9:33) adds "not
knowing what he said," as they "were heavy with sl... [ Continue Reading ]
OVERSHADOWED
(επεσκιασεν). They were up in cloud-land that swept round
and over them. See this verb used of Mary (Luke 1:35) and of Peter's
shadow (Acts 5:15).THIS IS
(ουτος εστιν). At the baptism (Matthew 3:17) these words
were addressed to Jesus. Here the voice out of the bright cloud speaks... [ Continue Reading ]
AND TOUCHED THEM
(κα αψαμενος αυτων). Tenderness in their time of fear.... [ Continue Reading ]
LIFTING UP THEIR EYES
(επαραντες τους οφθαλμους αυτων). After the
reassuring touch of Jesus and his words of cheer.JESUS ONLY
(Ιησουν μονον). Moses and Elijah were gone in the bright
cloud.... [ Continue Reading ]
UNTIL
(εως ου). This conjunction is common with the subjunctive for a
future event as his Resurrection (εγερθη) was. Again (Mark 9:10)
they were puzzled over his meaning. Jesus evidently hopes that this
vision of Moses and Elijah and his own glory might stand them in good
stead at his death.... [ Continue Reading ]
ELIJAH MUST FIRST COME
(Ελειαν δε ελθειν πρωτον). So this piece of
theology concerned them more than anything else. They had just seen
Elijah, but Jesus the Messiah had come before Elijah. The scribes used
Malachi 4:5. Jesus had also spoken again of his death (resurrection).
So they are puzzled.... [ Continue Reading ]
ELIJAH IS COME ALREADY
(Ελειας ηδη ηλθεν). Thus Jesus identifies John the
Baptist with the promise in Malachi, though not the real Elijah in
person which John denied (John 1:21).THEY KNEW HIM NOT
(ουκ επιγνωσαν αυτον). Second aorist active
indicative of επιγινωσκω, to recognize. Just as they do... [ Continue Reading ]
THEN UNDERSTOOD
(τοτε συνηκαν). One of the three k aorists. It was plain
enough even for them. John was Elijah in spirit and had prepared the
way for the Messiah.... [ Continue Reading ]
EPILEPTIC
(σεληνιαζετα). Literally, "moonstruck," "lunatic." The
symptoms of epilepsy were supposed to be aggravated by the changes of
the moon (cf. Matthew 4:24).HE HAS IT BAD
(κακως εχε) as often in the Synoptic Gospels.... [ Continue Reading ]
PERVERSE
(διεστραμμενη). Distorted, twisted in two, corrupt.
Perfect passive participle of διαστρεφω.... [ Continue Reading ]
LITTLE FAITH
(ολιγοπιστιαν). A good translation. It was less than "a
grain of mustard seed" (κοκκον σιναπεως). See Matthew
13:31 for this phrase. They had no miracle faith. Bruce holds "this
mountain" to be the Mount of Transfiguration to which Jesus pointed.
Probably so. But it is a parable. Our... [ Continue Reading ]
AND THEY WERE EXCEEDING SORRY
(κα ελυπηθησαν σφοδρα). So they at last understood
that he was talking about his death and resurrection.... [ Continue Reading ]
THEY THAT RECEIVED THE HALF-SHEKEL
(ο τα διδραχμα λαμβανοντες). This temple tax
amounted to an Attic drachma or the Jewish half-shekel, about
one-third of a dollar. Every Jewish man twenty years of age and over
was expected to pay it for the maintenance of the temple. But it was
not a compulsory t... [ Continue Reading ]
JESUS SPAKE FIRST TO HIM
(προεφθασεν αυτον ο Ιησους λεγων). Here
only in the N.T. One example in a papyrus B.C. 161 (Moulton and
Milligan, _Vocabulary_). The old idiomatic use of φθανω with the
participle survives in this example of προφθανω in Matthew
17:25, meaning to anticipate, to get before... [ Continue Reading ]
THE SONS
(ο υιο). Christ, of course, and the disciples also in contrast
with the Jews. Thus a reply to Peter's prompt "Yes." Logically
(αραγε) free from the temple tax, but practically not as he
proceeds to show.... [ Continue Reading ]
LEST WE CAUSE THEM TO STUMBLE
(ινα μη σκανδαλισωμεν αυτους). He does not
wish to create the impression that he and the disciples despise the
temple and its worship. Aorist tense (punctiliar single act) here,
though some MSS. have present subjunctive (linear). "A hook"
(αγκιστρον). The only exampl... [ Continue Reading ]