NOW WHEN JESUS WAS BORN
(του δε Ιησου γεννηθεντος). The fact of the birth
of Jesus is stated by the genitive absolute construction (first aorist
passive participle of the same verb γενναω used twice already of
the birth of Jesus, Matthew 1:16; Matthew 1:20, and used in the
genealogy, Matthew 1:2-1... [ Continue Reading ]
FOR WE SAW HIS STAR IN THE EAST
(ειδομεν γαρ αυτου τον αστερα εν τη
ανατολη). This does not mean that they saw the star which was
in the east. That would make them go east to follow it instead of west
from the east. The words "in the east" are probably to be taken with
"we saw" i.e. we were in the... [ Continue Reading ]
HE WAS TROUBLED, AND ALL JERUSALEM WITH HIM
(εταραχθη κα πασα Ιεροσολυμα μετ'
αυτου). Those familiar with the story of Herod the Great in
Josephus can well understand the meaning of these words. Herod in his
rage over his family rivalries and jealousies put to death the two
sons of Mariamne (Aris... [ Continue Reading ]
HE INQUIRED OF THEM WHERE THE CHRIST SHOULD BE BORN
(επυνθανετο παρ' αυτων που ο Χριστος
γεννατα). The prophetic present (γεννατα) is given, the
very words of Herod retained by Matthew's report. The imperfect tense
(epunthaneto) suggests that Herod inquired repeatedly, probably of one
and another... [ Continue Reading ]
AND THEY SAID UNTO HIM
(ο δε ειπαν αυτω). Whether the ecclesiastics had to search
their scriptures or not, they give the answer that is in accord with
the common Jewish opinion that the Messiah was to come from Bethlehem
and of the seed of David (John 7:42). So they quote Micah 5:2, "a free
parap... [ Continue Reading ]
THEN HEROD PRIVILY CALLED THE WISE MEN
(τοτε Hηρωιδης λαθρα καλεσας τους
μαγους). He had manifestly not told members of the Sanhedrin why
he was concerned about the Messiah. So he conceals his motives to the
Magi. And yet he "learned of them carefully" (εκριβωσεν),
"learned exactly" or "accuratel... [ Continue Reading ]
SENT THEM TO BETHLEHEM AND SAID
(πεμψας αυτους εις Βηθλεεμ ειπεν).
Simultaneous aorist participle, "sending said." They were to "search
out accurately" (εξετασατε ακριβως) concerning the
child. Then "bring me word, that I also may come and worship him." The
deceit of Herod seemed plausible enough... [ Continue Reading ]
WENT BEFORE THEM
(προηγεν αυτους). Imperfect tense, kept on in front of
them, not as a guide to the town since they now knew that, but to the
place where the child was, the inn according to Luke 2:7. Justin
Martyr says that it was in a cave. The stall where the cattle and
donkeys stayed may have... [ Continue Reading ]
THEY REJOICED WITH EXCEEDING GREAT JOY
(εχαρησαν χαραν μεγαλην σφοδρα). Second
aorist passive indicative with cognate accusative. Their joy was due
to the success of the search.... [ Continue Reading ]
OPENING THEIR TREASURES
(ανοιξαντες τους θησαυρους αυτων). Here
"treasures" means "caskets" from the verb (τιθημ), receptacle for
valuables. In the ancient writers it meant "treasury" as in 1Macc.
3:29. So a "storehouse" as in Matthew 13:52. Then it means the things
laid up in store, treasure in... [ Continue Reading ]
WARNED IN A DREAM
(χρηματισθεντες κατ' οναρ). The verb means to
transact business (χρηματιζω from χρημα, and that from
χραομα, to use. Then to consult, to deliberate, to make answer
as of magistrates or an oracle, to instruct, to admonish. In the
Septuagint and the New Testament it occurs with th... [ Continue Reading ]
UNTIL THE DEATH OF HEROD
(εως της τελευτης Hηρωιδου). The Magi had been
warned in a dream not to report to Herod and now Joseph was warned in
a dream to take Mary and the child along (μελλε ζητειν
του απολεσα gives a vivid picture of the purpose of Herod in
these three verbs). In Egypt Joseph was... [ Continue Reading ]
SLEW ALL THE MALE CHILDREN THAT WERE IN BETHLEHEM
(ανειλεν παντας τους παιδας τους εν
Βηθλεεμ). The flight of Joseph was justified, for Herod was
violently enraged (εθυμωθη λιαν) that he had been mocked by
the Magi, deluded in fact (ενεπαιχθη). Vulgate _illusus
esset_. Herod did not know, of cours... [ Continue Reading ]
FOR THEY ARE DEAD
(τεθνηκασιν). Only Herod had sought to kill the young child,
but it is a general statement of a particular fact as is common with
people who say: "They say." The idiom may be suggested by Exodus 4:19:
"For all are dead that sought thy life.... [ Continue Reading ]
WARNED IN A DREAM
(χρηματισθεις κατ' οναρ). He was already afraid to
go to Judea because Archelaus was reigning (ruling, not technically
king, βασιλευε). In a fret at last before his death Herod had
changed his will again and put Archelaus, the worst of his living
sons, in the place of Antipas. S... [ Continue Reading ]
SHOULD BE CALLED A NAZARENE
(Ναζωραιος κληθησετα). Matthew says "that it might
be fulfilled which was spoken by the prophets" (δια των
προφητων). It is the plural and no single prophecy exists
which says that the Messiah was to be called a Nazarene. It may be
that this term of contempt (John 1:46;... [ Continue Reading ]