TAKE HEED
(προσεχετε). The Greek idiom includes "mind" (νουν) which
is often expressed in ancient Greek and once in the Septuagint (Job
7:17). In the New Testament the substantive νους is understood. It
means to "hold the mind on a matter," take pains, take heed.
"Righteousness" (δικαιοσυνην) is... [ Continue Reading ]
SOUND NOT A TRUMPET
(μη σαλπισηις). Is this literal or metaphorical? No actual
instance of such conduct has been found in the Jewish writings.
McNeile suggests that it may refer to the blowing of trumpets in the
streets on the occasion of public fasts. Vincent suggests the thirteen
trumpet-shaped... [ Continue Reading ]
IN SECRET
(τω κρυπτω). The Textus Receptus added the words εν τω
φανερω (openly) here and in Matthew 6:6, but they are not
genuine. Jesus does not promise a _public_ reward for private piety.... [ Continue Reading ]
IN THE SYNAGOGUES AND IN THE CORNERS OF THE STREETS
(εν ταις συναγωγαις κα εν ταις γωνιαις
των πλατειων). These were the usual places of prayer
(synagogues) and the street corners where crowds stopped for business
or talk. If the hour of prayer overtook a Pharisee here, he would
strike his attitu... [ Continue Reading ]
INTO THY CLOSET
(εις το ταμειον). The word is a late syncopated form of
ταμιειον from ταμιας (steward) and the root ταμ- from
τεμνω, to cut. So it is a store-house, a separate apartment,
one's private chamber, closet, or "den" where he can withdraw from the
world and shut the world out and commun... [ Continue Reading ]
USE NOT VAIN REPETITIONS
(μη βατταλογησητε). Used of stammerers who repeat the
words, then mere babbling or chattering, empty repetition. The
etymology is uncertain, but it is probably onomatopoetic like
"babble." The worshippers of Baal on Mount Carmel (1 Kings 8:26) and
of Diana in the amphithea... [ Continue Reading ]
AFTER THIS MANNER THEREFORE PRAY YE
(ουτως ουν προσευχεσθε υμεις). "You" expressed
in contrast with "the Gentiles." It should be called "The Model
Prayer" rather than "The Lord's Prayer." "Thus" pray as he gives them
a model. He himself did not use it as a liturgy (cf. Matthew 6:17).
There is no e... [ Continue Reading ]
OUR DAILY BREAD
(τον αρτον ημων τον επιουσιον). This adjective
"daily" (επιουσιον) coming after "Give us this day" (δος
ημιν σημερον) has given expositors a great deal of trouble.
The effort has been made to derive it from επ and ων (ουσα).
It clearly comes from επ and ιων (επ and ειμ) like τη
επι... [ Continue Reading ]
OUR DEBTS
(τα οφειληματα ημων). Luke (Luke 11:4) has "sins"
(αμαρτιας). In the ancient Greek οφειλημα is common
for actual legal debts as in Romans 4:4, but here it is used of moral
and spiritual debts to God. "Trespasses" is a mistranslation made
common by the Church of England Prayer Book. It is... [ Continue Reading ]
AND BRING US NOT INTO TEMPTATION
(κα μη εισενεγκηις εις πειρασμον). "Bring"
or "lead" bothers many people. It seems to present God as an active
agent in subjecting us to temptation, a thing specifically denied in
James 1:13. The word here translated "temptation" (πειρασμον)
means originally "trial... [ Continue Reading ]
TRESPASSES
(παραπτωματα). This is no part of the Model Prayer. The
word "trespass" is literally "falling to one side," a lapse or
deviation from truth or uprightness. The ancients sometimes used it of
intentional falling or attack upon one's enemy, but "slip" or "fault"
(Galatians 6:1) is the com... [ Continue Reading ]
OF A SAD COUNTENANCE
(σκυθρωπο). Only here and Luke 24:17 in the N.T. It is a
compound of σκυθρος (sullen) and οπς (countenance). These
actors or hypocrites "put on a gloomy look" (Goodspeed) and, if
necessary, even "disfigure their faces" (αφανιζουσιν τα
προσωπα αυτων), that they may look like t... [ Continue Reading ]
IN SECRET
(εν τω κρυφαιω). Here as in Matthew 6:4; Matthew 6:6 the
Textus Receptus adds εν τω φανερω (openly), but it is not
genuine. The word κρυφαιος is here alone in the New Testament,
but occurs four times in the Septuagint.... [ Continue Reading ]
LAY NOT UP FOR YOURSELVES TREASURES
(μη θησαυριζετε υμιν θησαυρους). Do not have
this habit (μη and the present imperative). See on Matthew 2:11 for
the word "treasure." Here there is a play on the word, "treasure not
for yourselves treasures." Same play in verse Matthew 6:20 with the
cognate acc... [ Continue Reading ]
RUST
(βρωσις). Something that "eats" (βιβρωσκω) or "gnaws" or
"corrodes.... [ Continue Reading ]
SINGLE
(απλους). Used of a marriage contract when the husband is to
repay the dowry "pure and simple" (την φερνην απλην), if
she is set free; but in case he does not do so promptly, he is to add
interest also (Moulton and Milligan's _Vocabulary_, etc.). There are
various other instances of such us... [ Continue Reading ]
NO MAN CAN SERVE TWO MASTERS
(ουδεις δυνατα δυσ κυριοις δουλευειν).
Many try it, but failure awaits them all. Men even try "to be slaves
to God and mammon" (Θεω δουλευειν κα μαμωνα).
Mammon is a Chaldee, Syriac, and Punic word like _Plutus_ for the
money-god (or devil). The slave of mammon will o... [ Continue Reading ]
BE NOT ANXIOUS FOR YOUR LIFE
(μη μεριμνατε τη ψυχη υμων). This is as good a
translation as the Authorized Version was poor; "Take no thought for
your life." The old English word "thought" meant anxiety or worry as
Shakespeare says:
"The native hue of resolution Is sicklied o'er with the pale cas... [ Continue Reading ]
UNTO HIS STATURE
(επ την ηλικιαν αυτου). The word ηλικιαν is
used either of height (stature) or length of life (age). Either makes
good sense here, though probably "stature" suits the context best.
Certainly anxiety will not help either kind of growth, but rather
hinder by auto-intoxication if no... [ Continue Reading ]
THE LILIES OF THE FIELD
(τα κρινα του αγρου). The word may include other wild
flowers besides lilies, blossoms like anemones, poppies, gladioli,
irises (McNeile).... [ Continue Reading ]
WAS NOT ARRAYED
(ουδε περιεβαλετο). Middle voice and so "did not clothe
himself," "did not put around himself.... [ Continue Reading ]
THE GRASS OF THE FIELD
(τον χορτον του αγρου). The common grass of the
field. This heightens the comparison.... [ Continue Reading ]
FIRST HIS KINGDOM
(πρωτον την βασιλειαν). This in answer to those who
see in the Sermon on the Mount only ethical comments. Jesus in the
Beatitudes drew the picture of the man with the new heart. Here he
places the Kingdom of God and his righteousness before temporal
blessings (food and clothing)... [ Continue Reading ]
FOR THE MORROW
(εις τεν αυριον). The last resort of the anxious soul when
all other fears are allayed. The ghost of tomorrow stalks out with all
its hobgoblins of doubt and distrust.... [ Continue Reading ]