Not yet

(ουπω). But some MSS. read ου (not).To have apprehended

(κατειληφενα). Perfect active infinitive of same verb καταλαμβανω (perfective use of κατα, to grasp completely). Surely denial enough.But one thing

(εν δε). No verb in the Greek. We can supply ποιω (I do) or διωκω (I keep on in the chase), but no verb is really needed. "When all is said, the greatest art is to limit and isolate oneself" (Goethe), concentration.Forgetting the things which are behind

(τα μεν οπισω επιλανθανομενος). Common verb, usually with the genitive, but the accusative in the Koine is greatly revived with verbs. Paul can mean either his old pre-Christian life, his previous progress as a Christian, or both (all of it).Stretching forward

(επεκτεινομενος). Present direct middle participle of the old double compound επεκτεινω (stretching myself out towards). Metaphor of a runner leaning forward as he runs.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament