John 4:9. The Samaritan woman therefore saith unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a Samaritan woman? for Jews have no dealings with Samaritans. It is evident that Jesus was at once recognised as a Jew, probably through some difference of accent, or language, or dress. We can hardly suppose that the woman was really surprised at the request preferred, so natural from the lips of a weary traveller (comp. Genesis 24:17). We may rather imagine her as hastening to procure what was asked for, whilst not failing to point out how inconsistent with Jewish principles it was to ask even for such a favour as this. As has been said above, the maxims of the Jews respecting intercourse with the Samaritan people varied much at different times, and it is not easy to say what rules prevailed at he period with which we are here concerned. One precept of the Talmud (quoted in the Diet, of the Bible, iii. 1117) approves their mode of preparing the flesh of animals; others commend their unleavened bread, their cheese, and finally all their food. Elsewhere, however, we find restrictions; and the wine, vinegar, etc., of the Samaritans are forbidden to every Israelite, their country only with its roads and its other products being regarded as clean. This narrative shows that it was held lawful to bay food in a Samaritan town, so that the words of this verse must probably be understood to mean that Jews avoided all familiar intercourse with the alien people, sought and expected no favours at their hands. It is usually assumed that the last sentence is inserted by the Evangelist in the interest of Gentile readers. It may be so, as such short parenthetical explanations are certainly to be found elsewhere in this Gospel. There seems, however, no sufficient reason for removing the clause from the woman's answer. The repetition of the well-known maxim gives a piquant emphasis to her words, bringing out with sharp distinctness the contrast between the principles of the countrymen of Jesus and the request which necessity had extorted. The use of the present tense (‘have no dealings') adds some support to this view; and one can hardly avoid the conviction that, had John himself given such an explanation, he would have so expressed himself as to avoid all appearance of discordance with his statement in John 4:8.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament