Likewise [ο μ ο ι ω ς]. Rev., in like manner; better, because
likewise in popular speech has, wrongly, the sense of also. Peter
means in like manner with servants (ch. 2 18).
Be in subjection [υ π ο τ α σ σ ο μ ε ν α ι]. Lit., being
in subjection, or submitting yourselves; the same word which is us... [ Continue Reading ]
While they behold [ε π ο π τ ε υ σ α ν τ ε ς]. See on ch.
1 Peter 2:12. Conversation. See on ch. 1 Peter 1:15. Rev., behavior.
Coupled with fear [ε ν φ ο β ω]. Lit., in fear.... [ Continue Reading ]
Of plaiting [ε μ π λ ο κ η ς]. Only here in New Testament.
Compare 1 Timothy 2:9. The Roman women of the day were addicted to
ridiculous extravagance in the adornment of the hair. Juvenal ("
Satire, "6) satirizes these customs. He says :" The attendants will
vote on the dressing of the hair as if a... [ Continue Reading ]
Meek [π ρ α ε ο ς]. See on Matthew 5:5.
Of great price [π ο λ υ τ ε λ ε ς]. The word used to describe
costly raiment, 1 Timothy 2:9.... [ Continue Reading ]
Adorned [ε κ ο σ μ ο υ ν]. Imperfect tense. Were accustomed to
adorn.... [ Continue Reading ]
Amazement [π τ ο η σ ι ν]. Rev., terror. Compare the kindred
verb ptohqhte, be terrified, Luke 21:9; Luke 24:37; on which, see
note. The word means a scare, or nervous excitement.... [ Continue Reading ]
According to knowledge. With an intelligent recognition of the nature
of the marriage relation.
The woman [τ ω γ υ ν α ι κ ε ι ω]. Not a noun, however, as
would appear from the ordinary rendering, but an adjective, agreeing
with skeuei, vessel, as does also ajsqenesterw, weaker. Both are
attributes... [ Continue Reading ]
Of one mind [ο μ ο φ ρ ο ν ε ς]. Rev., like - minded. Only
here in New Testament. Compare Romans 12:16; Romans 14:5; Philippians
2:2, etc. Indicating unity of thought and feeling. From oJmov, one and
the same, and frhn, the mind.
Having compassion one of another [σ υ μ π α θ ε ι ς]. Only
here in New... [ Continue Reading ]
Rendering evil, etc. See Romans 12:17.
Blessing [ε υ λ ο γ ο υ ν τ ε ς]. Not a noun governed by
rendering, but a participle. Be not rendering evil, but be blessing.... [ Continue Reading ]
Will love [θ ε λ ω ν α γ α π α ν]. Not the future tense of
love, but the verb to will, with the infinitive : he that desires or
means to love. Rev., would love.... [ Continue Reading ]
Eschew [ε κ κ λ ι ν α τ ω]. The old word eschew is from the
Norman eschever, to shun or avoid. It reappears in the German scheuen,
to be startled or afraid, and in the English shy, and to shy (as a
horse). The Greek word here occurs only twice elsewhere (Romans 3:12;
Romans 16:17), where Rev. render... [ Continue Reading ]
Followers [μ ι μ η τ α ι]. Lit., imitators. But the best texts
read zhlwtai, zealots. So Rev., zealous.... [ Continue Reading ]
Blessed. See on Matthew 5:3.
Be troubled [τ α ρ α χ θ η τ ε]. The word used of Herod's
trouble (Matthew 2:3); of the agitation of the pool of Bethesda (John
5:4); of Christ's troubled spirit (John 12:27).... [ Continue Reading ]
Sanctify the Lord God. The A. V. follows the Tex. Rec., reading ton
Qeon, God, instead of ton Criston, Christ, which is the reading of the
best texts. The article with Christ shows that kurion, Lord, is to be
taken predicatively. Render, therefore, as Rev., sanctify Christ (the
Christ) as Lord.
Read... [ Continue Reading ]
Having a good conscience [σ υ ν ε ι δ η σ ι ν ε χ ο ν τ
ε ς α γ α θ η ν]. The position of the adjective shows that it
is used predicatively : having a conscience good or unimpaired.
Compare Hebrews 13:18, "We have a good conscience [κ α λ η ν σ
υ ν ε ι δ η σ ι ν]." Suneidhsiv, conscience, does not o... [ Continue Reading ]
If the will of God be so [ε ι θ ε λ ο ι τ ο θ ε λ η μ α
τ ο υ θ ε ο υ]. More literally, as Rev., preserving the play
upon the word will, if the will of God should so will.... [ Continue Reading ]
The just for the unjust. But the Greek without the article is more
graphic : just for unjust.
In the flesh. The Greek omits the article. Read in flesh, the material
form assumed in his incarnation.
In the spirit. Also without the article, in spirit; not as A. V., by
the Spirit, meaning the Holy Gh... [ Continue Reading ]
By which [ε ν ω]. Wrong. Rev., correctly, in which : in the
spiritual form of life; in the disembodied spirit.
Went and preached [π ο ρ ε υ θ ε ι ς ε κ η ρ υ ξ ε
ν]. The word went, employed as usual of a personal act; and preached,
in its ordinary New - Testament sense of proclaiming the Gospel.
T... [ Continue Reading ]
In which [ε ι ς η ν]. Lit., into which. A pregnant construction;
into which they were gathered, and in which they were saved.
By water [δ ι α]. Rev., through. Some take this as instrumental, by
means of water; other as local, by passing through the water, or being
brought safely through the water i... [ Continue Reading ]
The like figure whereunto. Following a rejected reading, w, to which;
so that the literal rendering would be the antitype to which. Read o
ajntitupon, which, the antitype or as an antitype; i e., which water,
being the antitype of that water of the flood, doth now save you, even
baptism. Rev., which... [ Continue Reading ]
Gone into heaven. Perhaps with the scene of the ascension in Peter's
mind.... [ Continue Reading ]