I Paul myself. "This emphatic stress on his own person is the fit
introduction to the portion of the epistle which, beyond any other
part of his writings, is to lay open his individual life and
character" (Stanley). "Paul boldly casts into the scales of his
readers the weight of his own personality... [ Continue Reading ]
But I beseech you [δ ε ο μ α ι δ ε]. In ver. 1, parakalw is
used for beseech. It is doubtful whether the two words can be strictly
distinguished as indicating different degrees of feeling. It may be
said that deomai and its kindred noun dehsiv are frequently used of
prayer to God, while parakalw occ... [ Continue Reading ]
In the flesh. Being human, and subject to human conditions.
War [σ τ ρ α τ ε υ ο μ ε θ α]. Serve as soldiers : carry
on our campaign. See on Luke 3:14; James 4:1.
After the flesh. Or according to (Rev.). Quite a different thing from
being in the flesh.... [ Continue Reading ]
Carnal. Rev., better, of the flesh, thus preserving the play on the
words. The idea of weakness attaches to that of fleshliness. See on
sarx flesh, sec. 4, Romans 7:5.
Through God [τ ω θ ε ω]. Lit., mighty unto God, in God's sight.
See on exceeding fair, Acts 7:20. Rev., before God.
Pulling down ... [ Continue Reading ]
Casting down [κ α θ α ι ρ ο υ ν τ ε ς]. Not the weapons,
but we : we war, casting down, etc.
High thing [υ ψ ω μ α]. Only here and Romans 8:39. Falling in
with the metaphor of strongholds. High military works thrown up, or
lofty natural fastnesses with their battlements of rock. The word is
also us... [ Continue Reading ]
To avenge all disobedience, etc. The military metaphor continued.
After most have surrendered and thus fulfilled their obedience, some
rebels may remain, and these will be punished.... [ Continue Reading ]
That I may not seem. The construction is abrupt. Probably something is
to be supplied, as I say this in order that I may not seem, etc.... [ Continue Reading ]
They say [φ α σ ι ν]. The correct reading is fhsi says he. The
Revisers retain they say, but read fhsi he says in their text. The
reference is to some well - known opponent. Compare one, any one in
ch. 2 Corinthians 10:7; 2 Corinthians 11:20. The only instance of the
very words used by Paul's advers... [ Continue Reading ]
Make ourselves of the number [ε γ κ ρ ι ν α ι ε α υ τ ο
υ ς]. Rev., better, to number ourselves. Lit., to judge ourselves to
be among : to place in the same category with.... [ Continue Reading ]
Of things without measure [ε ι ς τ α α μ ε τ ρ α]. Of
things is wrong; the translators failing to see that the article
forms, with the following word, an adverbial phrase. Rev., correctly,
glory beyond our measure. Rule [κ α ν ο ν ο ς]. Used by Paul
only. Originally, a straight rod or ruler. Hence a... [ Continue Reading ]
We stretch not ourselves beyond our measure [μ η υ π ε ρ ε κ
τ ε ι ν ο μ ε ν ε α υ τ ο υ ς]. The verb only here in
the New Testament. The A. V. is needlessly verbose. Rev., better,
stretch not ourselves overmuch.
As though we reached not unto you. Lit., as not reaching. Paul would
say : It is not a... [ Continue Reading ]
Be enlarged by you - according to our rule abundantly [ε ν υ μ ι
ν μ ε γ α λ υ ν θ η ν α ι - ε ι ς π ε ρ ι σ σ ε
ι α ν]. Paul means that, as the faith of the Corinthians increases,
he hopes that his apostolic efficiency will increase, so that Corinth
shall become the basis of larger efforts, extendi... [ Continue Reading ]
In another man's line [ε ν α λ λ ο τ ρ ι ω κ α ν ο ν
ι]. Line is the word previously rendered rule. He will not boast
within the line drawn for another; in another's field of activity. 155... [ Continue Reading ]