2 Corinthians 7:1
Filthiness [μ ο λ υ σ μ ο υ]. Rev., defilement. Only here in the New Testament. For the kindred verb molunw to defile, see on Revelation 14:4. Compare 1 Corinthians 8:7.... [ Continue Reading ]
Filthiness [μ ο λ υ σ μ ο υ]. Rev., defilement. Only here in the New Testament. For the kindred verb molunw to defile, see on Revelation 14:4. Compare 1 Corinthians 8:7.... [ Continue Reading ]
Receive [χ ω ρ η σ α τ ε]. From cwrov place or space. Primarily, to leave a space, make room for. See on containing, John 2:6; John 8:37. The meaning here is make room for us. Rev., open your hearts to us, which is felicitous in view of the reference to ch. 6 12. It is equivalent to saying enlarge y... [ Continue Reading ]
My boldness. Note the change for the first time to the first person singular. Comfort. The Greek has the comfort, the article apparently pointing to the special comfort he had received through the coming of Titus (ver. 6). I am exceeding joyful [υ π ε ρ π ε ρ ι σ σ ε υ μ α ι τ η χ α ρ α]. Lit., I s... [ Continue Reading ]
Rest [α ν ε σ ι ν]. Rev., relief. See on liberty, Acts 24:23.... [ Continue Reading ]
God. The Rev. improves on the A. V. by putting God in its emphatic place at the end of the clause. "He that comforteth," etc. - "even God." Those that are cast down [τ ο υ ς τ α π ε ι ν ο υ ς]. Rev., the lowly. See on Matthew 11:68. Here the A. V. is more nearly true to the idea, which is that of de... [ Continue Reading ]
Comfort. The manner in which Paul, so to speak, fondles this word, is most beautiful. Compare ch. 1 4 - 6. Mourning [ο δ υ ρ μ ο ν]. Only here and Matthew 2:18. It implies a verbal expression of grief. Cebes, a disciple of Socrates, in his Pinax 147 represents Luph Lupe, Sorrow, as a woman, with he... [ Continue Reading ]
Repent [μ ε τ α μ ε λ ο μ α ι]. See on Matthew 21:29. Rev., regret it. Though I did repent. Punctuate as Am. Rev., I do not regret it : though (even if) I did regret it (for I see that that epistle made you sorry, though but for a season) I now rejoice.... [ Continue Reading ]
Repentance [μ ε τ α ν ο ι α ν]. See on the kindred verb repent, Matthew 3:2, and compare on Matthew 21:29. Repentance is different from regret of ver. 8, indicating a moral change, as is shown by the next clause. Ye might receive damage [ζ η μ ι ω θ η τ ε]. Rev., might suffer loss. See on Matthew 16... [ Continue Reading ]
Sorrow - repentance [λ υ π η - μ ε τ α ν ο ι α ν]. Paul's words strike effectively at the popular identification of sorrow with repentance. Not to be repented of [α μ ε τ α μ ε λ η τ ο ν]. Construe with repentance. The Rev., in order to bring out this connection, amplifies the translation : a repent... [ Continue Reading ]
Sorrowed [λ υ π η θ η ν α ι]. Rev., correctly, were made sorry. The verb is in the passive voice, and is so rendered by the A. V. in ver. 9, but, inconsistently, sorrowed in the next clause. Carefulness [σ π ο υ δ η ν]. See on diligence, Romans 12:8. Rev., earnest care. Clearing of yourselves [α π... [ Continue Reading ]
Our care for you [τ η ν σ π ο υ δ η ν η μ ω ν τ η ν υ π ε ρ υ μ ω ν]. The correct text reverses the pronouns and reads your care for us. This difficult passage means that while Paul did desire the punishment and reformation of the offender, and the vindication of the wronged party, his main object w... [ Continue Reading ]
Were comforted in your comfort [π α ρ α κ ε κ λ η μ ε θ α ε π ι τ η π α ρ α κ λ η σ ε ι υ μ ω ν]. The best texts place a period after were comforted, transfer the de and (yea) from after ejpi exceedingly the more to directly after ejpi in (your comfort), and instead of your read our. The whole, as R... [ Continue Reading ]
I have confidence in you [θ α ρ ρ ω ε ν υ μ ι ν]. Wrong. Rev., correctly, I am of good courage. In you expresses the ground of his encouragement as lying in them.... [ Continue Reading ]