Simon Peter. Note the addition of Simon, and see on 1 Peter 1:1. The best - attested orthography is Symeon, which is the form of his name in Acts 14:14, where the account probably came from him. This also is the Hebraic form of the name found in the Septuagint, Genesis 29:33, and elsewhere. Compare Revelation 7:7; Luke 2:25; Luke 2:34; Luke 3:30; Acts 13:1. The combined name, Simon Peter, is found Luke 5:8; John 13:6; John 20:2; John 21:15, and elsewhere, though in these instances it is given as Simon; Symeon occurring only in Acts 14:14. While his name is given with greater familiarity than in the first epistle, his official title, servant and apostle, is fuller. This combination, servant and apostle, occurs in no other apostolic salutation. The nearest approach to it is Titus 1:1.

Of Jesus Christ. The word Christ never occurs in the second epistle without Jesus; and only in this instance without some predicate, such as Lord, Savior.

To them that have obtained (toiv lacousin). Lit., obtained by lot. So Luke 1:9; John 19:24. In the sense which it has here it is used by Peter (Acts 1:17) of Judas, who had obtained part of this ministry. In this sense it occurs only in that passage and here.

Like precious [ι σ ο τ ι μ ο ν]. Only here in New Testament. The word should be written like - precious. Compare precious in 1 Peter 1:7; 1 Peter 1:19; 1 Peter 2:4; 1 Peter 2:6; 1 Peter 2:7. Not the same in measure to all, but having an equal value and honor to those who receive it, as admitting them to the same Christian privileges. With us. Most probably the Jewish Christians, of whom Peter was one. Professor Salmond remarks, "There is much to show how alien it was to primitive Christian thought to regard Gentile Christians as occupying in grace the self - same platform with Christians gathered out of the ancient church of God." See Acts 11:17; Acts 14:9-11.

Savior. Frequently applied to Christ in this epistle, but never in the first.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament