Wherein I suffer trouble [ε ν ω κ α κ ο π α θ ω]. Wherein refers to the gospel. Kakopaqein only here, chapter 2 Timothy 4:5, and James 5:13. LXX, John 4:10.

As an evildoer [ω ς κ α κ ο υ ρ γ ο ς]. Only here and in Luke. Better, malefactor. The meaning is technical. Comp. Luke 23:32; Luke 23:33; Luke 23:39. Unto bonds [μ ε χ ρ ι δ ε σ μ ω ν]. Comp. Philippians 2:8, mecri qanatou unto death : Hebrews 12:4, mecriv aimatov unto blood. Const. with I suffer trouble But the word of God is not bound [α λ λ α ο λ ο γ ο ς τ ο υ θ ε ο υ ο υ δ ε δ ε τ α ι]. Nevertheless, although I am in bonds, the gospel which I preach will prevail in spite of all human efforts to hinder it. Word of God often in Paul. In Pastorals, 1 Timothy 4:5; Titus 2:5. Bound, in Paul metaphorically, as here, Romans 7:2; 1 Corinthians 7:27; 1 Corinthians 7:39.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament