Acts 15:1
Taught. Rather the imperfect, were teaching. They had not merely broached the error, but were inculcating it. Manner [ε θ ε ι]. Better, custom, as Rev.... [ Continue Reading ]
Taught. Rather the imperfect, were teaching. They had not merely broached the error, but were inculcating it. Manner [ε θ ε ι]. Better, custom, as Rev.... [ Continue Reading ]
Question [ζ η τ η μ α τ ο ς]. Found only in the Acts, and alwaye of a question in dispute.... [ Continue Reading ]
Being brought on their way [π ρ ο π ρ μ φ θ ε ν τ ε ς]. Lit., having been sent forth; under escort as a mark of honor. Declaring. See on ch. Acts 13:41. In the various towns along their route.... [ Continue Reading ]
Were received [π ρ ο π ε μ φ θ ε ν τ ε ς]. The word implies a cordial welcome, which they were not altogether sure of receiving.... [ Continue Reading ]
Arose. In the assembly. Sect. See on heresies, 2 Peter 2:1.... [ Continue Reading ]
The word of the gospel [τ ο ν λ ο γ ο υ τ ο υ ε υ α γ γ ε λ ι ο υ]. This phrase occurs nowhere else; and eujaggelion, gospel, is found only once more in Acts (ch. 20 24).... [ Continue Reading ]
Which knoweth the heart [κ α ρ δ ι ο γ ν ω σ τ η ς]. Only here and ch. 1 24.... [ Continue Reading ]
Were able [ι σ χ υ σ α μ ε ν]. See on Luke 14:30; Luke 16:3.... [ Continue Reading ]
Hearkened. The imperfect [η κ ο υ ο ν] denotes attention to a continued narrative. Declaring [ε ξ η γ ο υ μ ε ν ω ν]. Better, as Rev., rehearsing. See on Luke 24:35. What miracles, etc. Lit., how many [ο σ α].... [ Continue Reading ]
James. See Introduction to Catholic Epistles.... [ Continue Reading ]
Known unto God, etc. The best texts join these words with the preceding verse, from which they omit all; rendering, The Lord, who maketh these things known from the beginning of the world.... [ Continue Reading ]
Trouble [π α ρ ε ν ο χ λ ε ι ν]. Only here in New Testament. See on vexed, Luke 6:18.... [ Continue Reading ]
Write [ε π ι σ τ ε ι λ α ι]. Originally, to send to, as a message; hence, by letter. The kindred noun ejpistolh, whence our epistle, means, originally, anything sent by a messenger. Letter is a secondary meaning. Pollutions [α λ ι σ γ η μ α τ ω ν]. A word not found in classical Greek, and only here... [ Continue Reading ]
Greeting [χ α ι ρ ε ι ν]. The usual Greek form of salutation. It occurs nowhere else in the salutation of a New Testament epistle save in the Epistle of James (i. 1). See note there. It appears in the letter of Claudius Lysias (ch. 23 26).... [ Continue Reading ]
Subverting [α ν α σ κ ε υ α ζ ο ν τ ε ς]. Only here in New Testament, and not found either in the Septuagint or in the Apocrypha. Originally, it means to pack up baggage, and so to carry away; hence, to dismantle or disfurnish. So Thucydides (4, 116) relates that Brasidas captured Lecythus, and then... [ Continue Reading ]
Barnabas and Paul. Here, as in ver. 12, Barnabas is named first, contrary to the practice of Luke since Acts 13:9. Barnabas was the elder and better known, and in the church at Jerusalem his name would naturally precede Paul 's. The use of the Greek salutation, and this order of the names, are two u... [ Continue Reading ]
Blood. Because in the blood was the animal's life, and it was the blood that was consecrated to make atonement. See Genesis 9:6; Leviticus 17:10-14; Deuteronomy 12:23; Deuteronomy 12:24. The Gentiles had no scruples about eating blood; on the contrary, it was a special delicacy. Thus Homer : "At th... [ Continue Reading ]
Consolation. See on Acts 9:31.... [ Continue Reading ]
Many words. Or, lit., much discourse; adding the spoken to the written consolation. Exhorted. Or comforted. See on ver. 31. The latter agrees better with consolation there. Confirmed. See on ch. Acts 14:22.... [ Continue Reading ]
Let us go again and visit [ε π ι σ τ ρ ε ψ α ν τ ε ς δ η ε π ι σ κ ε ψ ω μ ε θ α]. Lit., Having returned, let us now visit. The A. V. omits now. See on ch. Acts 13:2. In every city [κ α τ α π α σ α ν π ο λ ι ν]. Kata has the force of city by city.... [ Continue Reading ]
Him [τ ο υ τ ο ν]. Lit., that one. It marks him very strongly, and is an emphatic position at the end of the sentence. Departed [α π ο σ τ α ν τ α]. Rev., withdrew. It furnishes the derivation of our word apostatize.... [ Continue Reading ]
The contention was so sharp [ε γ ε ν ε τ ο π α ρ ο ξ υ σ μ ο ς]. More correctly, there arose a sharp contention. Only here and Hebrews 10:24. Our word paroxysm is a transcription of paroxusmov. An angry dispute is indicated. Barnabas. The last mention of him in the Acts.... [ Continue Reading ]
Recommended. Which was not the case with Barnabas, leading to the inference that the church at Antioch took Paul's side in the dispute.... [ Continue Reading ]