He took [π α ρ α λ α β ω ν]. Strictly, "took them along with [π α ρ α] him :" to some other part of the prison.

Washed their stripes [ε λ ο υ σ ε ν α π ο τ ω ν π λ η γ ω ν]. Properly, "washed them from [α π ο] their stripes." The verb louein expresses the bathing of the entire body (Hebrews 10:23; Acts 9:37; 2 Peter 2:22); while niptein commonly means the washing of a part of the body (Matthew 6:17; Mark 8:3; John 13:5). The jailer bathed them; cleansing them from the blood with which they were besprinkled from the stripes.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament