Acts 5:2
Kept back [ε ν ο σ φ ι σ α τ ο]. Only here, ver. 3, and Titus 2:10, where it is rendered purloining. From nosfi, aloof, apart. The verb means to set apart for one's self; hence to appropriate wrongfully.... [ Continue Reading ]
Kept back [ε ν ο σ φ ι σ α τ ο]. Only here, ver. 3, and Titus 2:10, where it is rendered purloining. From nosfi, aloof, apart. The verb means to set apart for one's self; hence to appropriate wrongfully.... [ Continue Reading ]
To lie to [ψ ε υ σ α σ θ α ι]. Rather, to deceive. The design of Satan was to deceive the Holy Ghost. To lie to would require a different case in the noun, which occurs in ver. 4, where the same verb is properly rendered lie (unto God). Satan fills the heart to deceive. The result of the attempt is... [ Continue Reading ]
Whiles it remained, was it not thine own [ο υ χ ι μ ε ν ο ν σ ο ι ε μ ε ν ε]. A play on the words. Lit., remaining, did it not remain to thee? Rev., very happily, whiles it remained, did it not remain thine own? Conceived [ε θ ο υ]. Lit., put or fixed. Wherefore didst thou fix this deed in thy hear... [ Continue Reading ]
Gave up the ghost [ε ξ ε ψ υ ξ ε]. Used by Luke only. A rare word, occurring in the Septuagint, and in medical writers. See Ezekiel 21:7, "Every spirit shall faint." See, also, on failing, Luke 21:26.... [ Continue Reading ]
Wound him up [σ υ ν ε σ τ ε ι λ α ν]. Better, as Rev., wrapped him round. The verb means to draw together, or draw in; hence used for shortening sail, reducing expenses, lowering or humbling a person. In 1 Corinthians 7:29, it occurs in the phrase, "the time is short (sunestalmenov Rev., properly, s... [ Continue Reading ]
Answered. "The woman, whose entrance into the assembly of the saints was like a speech" (Bengel). For so much [τ ο σ ο υ τ ο υ]. Perhaps pointing to the money still lying at his feet.... [ Continue Reading ]
Ye have agreed together [σ υ ν ε φ ω ν η θ η υ μ ι ν]. The verb is passive. Lit., was it agreed by you. The figure in the word is that of concord of sounds. Your souls were attuned to each other respecting this deceit. See on music, Luke 14:25. To tempt [π ε ι ρ α σ α ι]. To put it to the proof whe... [ Continue Reading ]
Were wrought [ε γ ε ν ε τ ο]. The best texts read ejgineto, the imperfect, were being wrought from time to time. All. The whole body of believers.... [ Continue Reading ]
The rest. Unbelievers, deterred by the fate of Ananias from uniting themselves to the church under false pretenses. Join himself [κ ο λ λ α σ θ α ι]. See on Luke 14:15; Luke 10:11. In all but two instances (Romans 12:9; 1 Corinthians 6:17), the word implies a forced, unnatural, or unexpected union.... [ Continue Reading ]
Were added [π ρ ο σ ε τ ι θ ε ν τ ο]. Imperfect : kept being added.... [ Continue Reading ]
Couches [κ ρ α β β α τ ω ν]. See on Mark 2:4. The shadow of Peter passing by. But the proper rendering is, as Peter passed by, his shadow might, etc. 13... [ Continue Reading ]
In the common prison [ε ν τ η ρ η σ ε ι δ η μ ο σ ι α]. Incorrect. Thrhsiv is not used in the sense of prison, but is an abstract term meaning ward or keeping, as in ch. 4 3. There is no article, moreover. Note, too, that another word is used for the prison in the next verse [τ η ς φ υ λ α κ η ς]. R... [ Continue Reading ]
By night [δ ι α τ η ς ν υ κ τ ο ς]. More correctly, during this night : dia in the course of. Compare ch. 16 9.... [ Continue Reading ]
Stand. Compare ch. 2 14; and see on Luke 18:11; Luke 19:8. Of this life. The eternal life which Christ revealed. It is a peculiar use of the phrase, which is commonly employed in contrast with the life to come, as 1 Corinthians 14:19. Compare John 6:63; John 6:68. Not equivalent to these words of l... [ Continue Reading ]
Early in the morning [υ π ο τ ο ν ο ρ θ ρ ο ν]. 'Upo, beneath, is often used in the sense of just about, or near. Orqron is from ornumi, to cause to arise : the dawn. See on Luke 24:1. Render as Rev., about daybreak. Taught [ε δ ι δ α σ κ ο ν]. Imperfect : began teaching. The council [σ υ ν ε δ ρ... [ Continue Reading ]
Officers [υ π η ρ ε τ α ι] See on Matthew 5:25.... [ Continue Reading ]
They doubted [δ ι η π ο ρ ο υ ν]. See on Luke 9:5. Rev., were much perplexed, giving the force of dia, thoroughly at a loss. Compare Luke 24:4; Luke 24:1; Luke 24:4... [ Continue Reading ]
Did not. The best texts omit ouj, not, and the question. We straitly charged. So Rev. [π α ρ α γ γ ε λ ι α π α τ η γ γ ε ι λ α μ ε ν]. Lit., we charged you with a charge. See on Luke 22:15, with desire I have desired. Intend [β ο υ λ ε σ θ ε]. Or ye want. See on willing, Matthew 1:19. This man's.... [ Continue Reading ]
We ought [δ ε ι]. Stronger, we must. To obey [π ε ι θ α ρ χ ε ι ν]. Not often used in the New Testament to express obedience, the most common word being uJpakouw. Sometimes peiqw is used. But this word, in itself, is the only one of the several in use which expresses the conception of obedience excl... [ Continue Reading ]
Ye slew [δ ι ε χ ε ι ρ ι σ α σ θ ε]. Only here and ch. 26 21. To slay with one's own hands. Tree. See on Luke 23:31.... [ Continue Reading ]
Prince. See on ch. Acts 3:15. Repentance - remission. See on Matthew 3:2; James 5:15; Luke 3:3.... [ Continue Reading ]
Witnesses. See on Acts 1:22. Obey. See on ver. 29.... [ Continue Reading ]
They were cut to the heart [δ ι ε π ρ ι ο ν τ ο]. Only here and ch. 7 54. The verb means, originally, to saw asunder. A strong figure for exasperation. To slay. See on Luke 23:32.... [ Continue Reading ]
The apostles. The best texts substitute touv ajnqrwpouv, the men. A little space [β ρ α χ υ]. Better as Rev., a little while.... [ Continue Reading ]
Joined themselves [π ρ ο σ ε κ ο λ λ η θ η]. The best texts read prosekliqh, were inclined; i e., leaned to, or took sides with.... [ Continue Reading ]
Obeyed. Note the word for obeyed [ε π ε ι θ ο ν τ ο], implying the persuasive power of Theudas' boasting. See on ver. 29. Taxing [α π ο γ ρ α φ η ς]. See on Luke 2:1; Luke 2:2. Much people. The best texts omit much. Were dispersed [δ ι ε σ κ ο ρ π ι σ θ η σ α ν]. See on Matthew 25:24.... [ Continue Reading ]
Refrain [α π ο σ τ η τ ε]. Lit., stand off. Of men [ε ξ α ν θ ρ ω π ω ν]. Out of men, proceeding out of their devices. It will come to naught [κ α τ α λ υ θ η σ ε τ α ι]. Lit., be loosened down. Used of the dilapidation of the temple (Luke 21:6), and of the dissolution of the body under the figure... [ Continue Reading ]
To fight against God [θ ε ο μ α χ ο ι]. Lit., to be God - fighters.... [ Continue Reading ]
They were counted worthy to suffer shame [κ α τ η ξ ι ω θ η σ α ν α τ ι μ α σ θ η ν α ι]. This is an instance of what rhetoricians style an oxymoron, from ojxuv, sharp, and mwrov, foolish; a pointedly foolish saying, which is witty or impressive through sheer contradiction or paradox, as laborious i... [ Continue Reading ]