Having made peace [ε ι ρ η ν ο π ο ι η σ α ς]. Only here in the New Testament. Having concluded peace; see on John 3:21. The participle is parallel with to reconcile, and marks peace - making and reconciliation as contemporaneous. The kindred eijrhnopoiov peacemaker, only in Matthew 5:9. The phrase making peace, in which the two factors of this verb appear separately, occurs only Ephesians 2:15.

To reconcile [α π ο κ α τ α λ λ α ξ α ι]. Only here, ver. 21, and Ephesians 2:16. The connection is : it was the good pleasure of the Father (ver. 19) to reconcile. The compounded preposition ajpo gives the force of back, hinting at restoration to a primal unity. So, in Ephesians 2:12-16, it occurs as in ver. 21, in connection with ajphllotriwmenoi alienated, as if they had not always been strangers. See on Ephesians 2:12. Others explain to reconcile wholly. For the verb katallassw to reconcile, see on Romans 5:10.

All things [τ α π α ν τ α]. Must be taken in the same sense as in vers. 16, 17, 18, the whole universe, material and spiritual. 191 The arrangement of clauses adopted by Rev. is simpler.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament