Who now. Omit who. Now is temporal : in the midst of my imprisonment and sufferings, after having become a minister of the Gospel, and having preached it.

In my sufferings. Not as our idiom, rejoice in, as rejoice in the Lord, but in the midst of; while enduring.

Fill up [α ν τ α ν α π λ η ρ ω]. Only here in the New Testament. Lit., fill up in turn. Rev., on my part (anti). Anaplhrow to fill up occurs 1 Corinthians 14:16; 1 Corinthians 16:17; Galatians 6:2, and elsewhere. The double compound prosanaplhrow to fill up by adding, 2 Corinthians 9:12 (note); 2 Corinthians 11:9. Anti on my part offsets Christ in the next clause. Lightfoot explains well : "It signifies that the supply comes from an opposite quarter to the deficiency, and so describes the correspondence of the personal agents," and not merely the correspondence of the supply with the deficiency. That which is lacking of the afflictions of Christ [τ α υ σ τ ε ρ η μ α τ α τ ω ν θ λ ι ψ ε ω ν τ ο υ χ ρ ι σ τ ο υ]. Lacking, lit., behind. Used with different compounds of plhrow to fill, 1 Corinthians 16:17; 2 Corinthians 9:12; 2 Corinthians 11:9; Philippians 2:30. Of the afflictions of Christ. The afflictions which Christ endured;

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament