Now I say [λ ε γ ω δ ε]. Introducing a continued, explanatory
discussion. Comp. chapter Galatians 3:17; Galatians 5:16; 1
Corinthians 1:12.
The heir [ο κ λ η ρ ο ν ο μ ο ς]. See on inheritance, 1
Peter 1:4. The article is generic as in the mediator, chapter
Galatians 3:20.
A child [ν η π ι ο ς]. A... [ Continue Reading ]
Tutors [ε π ι τ ρ ο π ο υ ς]. Better, guardians. See on Luke
8:3. Only here in Paul. A general term, covering all to whom
supervision of the child is intrusted, and should not be limited to
paidagwgov (chapter Galatians 3:24). See 2 Macc. 11 1; 13 2; 14 2.
Govenors [ο ι κ ο ν ο μ ο υ ς] Better stew... [ Continue Reading ]
We. Not Jewish Christians only, but all Christians. For in verse 5,
Jewish Christians are distinctly characterized as those under the law,
while the following we, subjects of Christian adoption, points back to
the we in this verse. Again, elements of the world is too wide a
conception to suit the la... [ Continue Reading ]
Fullness of the time [τ ο π λ η ρ ω μ α τ ο υ χ ρ ο ν
ο υ]. The moment by which the whole pre - messianic period was
completed. Comp. Ephesians 1:10. It answers to the time appointed of
the Father (verse 2). For plhrwma see on John 1:16. The meaning of the
word is habitually passive - that which is... [ Continue Reading ]
To redeem [ι ν α ε ξ α γ ο ρ α σ η]. See on chapter
Galatians 3:13. To redeem from the dominion and curse of the law. The
means of redemption is not mentioned. It cannot be merely the birth of
Christ of a woman and under the law. These are mentioned only as the
preliminary and necessary conditions o... [ Continue Reading ]
Because ye are sons [ο τ ι]. For oti in this sense at the beginning
of a clause see Romans 9:7; 1 Corinthians 12:15; John 14:19; John
20:29. The emphasis is on sons. The spirit would not be given is ye
were not sons. Others take oti as demonstrative, as a proof that ye
are sons; but examples of such... [ Continue Reading ]
Servant [δ ο υ λ ο ς]. Bondservant. See on Matthew 20:26; Mark
9:35; Romans 1:1.
Then an heir [κ α ι κ λ η ρ ο ν ο μ ο ς]. Kai marks the
logical sequence. Comp. Romans 8:17. The figure is based upon Roman,
not upon Jewish, law. According to Roman law, all the children, sons
and daughters, inherited... [ Continue Reading ]
Over against their filial freedom in Christ, Paul sets their lapse
into subjection to the elements of the world (verse 3).
Knew not God. See on 2 Thessalonians 1:8.
Ye did service [ε δ ο υ λ ε υ σ α τ ε]. Better, were in
bondage or were slaves. By nature [φ υ σ ε ι]. Not denying their
existence (c... [ Continue Reading ]
Rather are known of God. Rather corrects the first statement, have
known God, which might seem to attach too much to human agency in
attaining the knowledge of God. The divine side of the process is
thrown into the foreground by are known, etc. Known does not mean
approved or acknowledged, but simpl... [ Continue Reading ]
Ye observe [π α ρ α τ η ρ ε ι σ θ ε]. See on Mark 3:2, and
John 18:12, and comp. Joseph. Ant 3:5, 5, parathrein tav eJbdomadav to
watch the weeks. The word denotes careful, scrupulous observance, an
intent watching lest any of the prescribed seasons should be
overlooked. A merely legal or ritual rel... [ Continue Reading ]
I am afraid of you [φ ο β ο υ μ α ι υ μ α ς]. Not a
felicitous translation, though retained by Rev. Rather, "I am afraid
for you or concerning you." The second uJmav is not attracted into the
principal clause so as to read, "I am afraid lest I have bestowed
labor," etc. The two clauses are distinct.... [ Continue Reading ]
Be as I am [γ ι ν ε σ θ ε ω ς ε γ ω]. Better, become as I
am; free from the bondage of Jewish ordinances.
I am as ye are [κ α γ ω ω ς ε γ ω]. Rather, I became. Supply
ejgenomhn or gegona. Become as I am, for I became a Gentile like you.
Comp. Philippians 3:7
, Philippians 3:8. For the phrase gines... [ Continue Reading ]
Ye know [ο ι δ α τ ε δ ε]. The A. V. omits de which is wanting
in some Mss. De not oppositional as commonly explained : "Ye did not
injure me, but on the contrary ye know, etc. "; but introducing an
explanation of ye did not injure me by reference to the fact that they
might easily have been moved t... [ Continue Reading ]
My temptation which was in my flesh [τ ο ν π ε ι ρ α σ μ ο
ν υ μ ω ν ε ν τ η σ α ρ κ ι μ ο υ]. The correct
reading is peirasmon uJmwn your temptation. The trial to which they
were subjected by his bodily infirmity (verse 13), and which might
have tempted them to treat him with indifference.
Ye despi... [ Continue Reading ]
Where is then the blessedness ye spake of? [π ο υ ο υ ν ο μ α
κ α ρ ι σ μ ο ς υ μ ω ν]. Makarismov, P o. Comp. Romans
4:6; Romans 4:9. Not blessedness, but pronouncing blessed,
felicitation. "What had become of your self gratulation on my presence
and teaching?" Ye spake of is an attempt to render u... [ Continue Reading ]
Therefore [ω σ τ ε]. Better, so then : seeing that your love for
me has waned.
Your enemy [ε χ θ ρ ο ς υ μ ω ν]. 'Ecqrov enemy, in an
active sense, as is shown by the next clause. Not passive, an object
of hatred, which would have the pronoun in the dative.
Because I tell you the truth [α λ η θ ε... [ Continue Reading ]
They zealously affect you (zhlousin uJmav). They are zealously paying
you court in order to win you over to their side. Affect, in this
sense, is obsolete. It is from affectare, to strive after, earnestly
desire. So Shaks. Tam. of Shr. 1 1 40 :
"In brief, sir, study what you most affect." Ben Johns... [ Continue Reading ]
It is good - in a good thing. Zhlousqai to be zealously sought, in the
same sense as before. It is passive. It is good for you Galatians to
be zealously sought. In a good thing [ε ν κ α λ ω] answers to
ouj kalwv not honorably, verse 17. In a good matter - the interest of
the gospel. Thus Paul would... [ Continue Reading ]
My little children [τ ε κ ν ι α μ ο υ]. Only here in Paul,
but often in John. See John 13:33; 1 John 2:1; 1 John 2:12; 1 John
2:28; 1 John 3:7; 1 John 3:18, etc. 74 See on chapter Galatians 3:26.
I travail in birth again [π α λ ι ν ω δ ι ν ω]. Better as
Rev. of whom I am again in travail. Wdinw only... [ Continue Reading ]
I desire [η θ ε λ ο ν]. Better, I could wish, the imperfect
tense referring to a suppressed conditional clause, as if it were
possible. Comp. Acts 25:22; Romans 9:3.
To change my voice [α λ λ α ξ α ι τ η ν φ ω ν η ν μ ο
υ]. To address you, not with my former severity, so as to make you
think me you... [ Continue Reading ]
Tell me. He plunges into the subject without introduction, and with a
direct appeal.
Desire [θ ε λ ο ν τ ε ς]. Are bent on being under the law. See
on verse 9. Under the law [υ π ο ν ο μ ο ν]. For nomov with
and without the article, see on Romans 2:12. Here, unquestionably, of
the Mosaic law.
Hear... [ Continue Reading ]
For [γ α ρ]. Your determination to be under the law is opposed by
Scripture, if you will understand it, for it is written, etc.
A bondmaid [τ η ς π α ι δ ι σ κ η ς]. The bondmaid,
indicating a well known character, Hagar, Genesis 16:3. The word in
Class. means also a free maiden; but in N. T. alway... [ Continue Reading ]
Was born [γ ε γ ε ν ν η τ α ι]. Has been born, or is born :
perfect tense, treating the historical fact as if present.
After the flesh [κ α τ α σ α ρ κ α]. According to the regular
course of nature. Very common in Paul.
By promise [δ ι ε π α γ γ ε λ ι α ς]. Most editors retain
the article, the pro... [ Continue Reading ]
Are an allegory [ε σ τ ι ν α λ λ η γ ο ρ ο υ μ ε ν
α]. N. T. o. Lit. are allegorised. From allo another, ajgoreuein to
speak. Hence, things which are so spoken as to give a different
meaning from that which the words express. For parable, allegory,
fable, and proverb, see on Matthew 13:3.... [ Continue Reading ]