Of the things which we have spoken [ε π ι τ ο ι ς λ ε γ ο
μ ε ν ο ι ς]. The A. V. is wrong. jEpi is in the case of, or in
the consideration of : not of, nor in addition to. Toiv legomenoiv
"the things which are being spoken" : the matters now under
discussion.
The sum [κ ε φ α λ α ι ο ν]. Rend. the... [ Continue Reading ]
A minister [λ ε ι τ ο υ ρ γ ο ς]. Sat down as a minister.
From an old adjective leitov or leitov (found only in this compound),
belonging to the people, and ergon work. Hence, originally, the
service of the state in a public office. In LXX and N. T. leitourgov
minister, leitourgein to minister, and... [ Continue Reading ]
A priest is appointed to offer gifts and sacrifices. Therefore Christ,
a high priest, must have gifts and sacrifices to offer, and a
sanctuary in which to offer them.
Wherefore it is of necessity [ο ε ν α ν α γ κ α ι ο ν].
Rend. wherefore it is necessary.
Somewhat to offer [ο π ρ ο σ ε ν ε γ κ η].... [ Continue Reading ]
Rend. "Now if he were on earth he would not be a priest at all, seeing
that there are those who offer the gifts according to the law." Christ
could not be a priest on earth, because there is an order of priests
already established by law; and as Christ was not of the tribe of Levi
(ch. 7 13, 14) he... [ Continue Reading ]
Who serve unto the example and shadow of heavenly things [ο ι τ ι
ν ε ς υ π ο δ ε ι γ μ α τ ι κ α ι σ κ ι α λ α
τ ρ ε υ ο υ σ ι ν τ ω ν ε π ο υ ρ α ν ι ω ν].
The connection is, "there are those who offer the gifts according to
the law, such as [ο ι τ ι ν ε ς] serve," etc. For latreuousin
serve, see... [ Continue Reading ]
But now [ν υ ν δ ε]. Nunis logical : as the case now stands. The
statement of ver. 4 is taken up. "If he were on earth he could not be
a priest," etc., but now, since Christ is a priest, and must have a
sanctuary and an offering, he has a more excellent ministry.
He hath obtained a more excellent m... [ Continue Reading ]
The statement that a better covenant was enacted upon better promises
is justified by the very existence of that second covenant. "If that
first covenant had been faultless, there would no place have been
sought for a second." The argument is like that in ch. 7 11 (see
note). Notice the imperfect te... [ Continue Reading ]
For finding fault with them [μ ε μ φ ο μ ε ν ο ς α υ τ ο
υ ς]. 204 Them signifies the possessors of the first covenant. The
prophet says what follows by way of blame. The passage cited is
Jeremiah 38, LXX (A. V. 31); 31 - 34. The writer assumes that
Jeremiah's new covenant means the Christian covena... [ Continue Reading ]
In the day when I took [ε ν η μ ε ρ α ε π ι λ α β ο μ
ε ν ο υ μ ο υ]. An unusual construction. Lit. in the day of me
having taken hold. Comp. John 4:39.... [ Continue Reading ]
The covenant which I will make [η δ ι α θ η κ η η ν δ ο α
θ η σ ο μ α ι]. The noun and the verb are cognate - the
arrangement which I will arrange. A covenant [δ ι α θ η κ η] is
something arranged [δ ι α τ ι θ ε σ θ α ι] between two
parties. See the same combination, Acts 3:25.
I will put my laws ... [ Continue Reading ]
His neighbor [τ ο ν π ο λ ι τ η ν]. Lit. his citizen : his
fellow - citizen. 205 Know the Lord [γ ν ω θ ι τ ο ν κ υ ρ
ι ο ν]. As if commending God to the knowledge of one who is
ignorant of him.
All shall know [π α ν τ ε ς ε ι δ η σ ο υ σ ι ν].
Observe the two words for know : gnwqi of the recognit... [ Continue Reading ]
Merciful [ι λ ε ω ς]. Only here and Matthew 16:22, see note.
Unrighteousness [α δ ι κ ι α ι ς]. Unrighteousnesses. The only
occurrence of the word in the plural. For ajdikia see on 2 Peter 2:13.
Their sins and their iniquities [τ ω ν α μ α ρ τ ι ω ν α
υ τ ω ν]. Omit and their iniquities. 206 For aJ... [ Continue Reading ]
In that he saith a new covenant [ε ν τ ω λ ε γ ε ι ν κ α
ι ν η ν]. Lit. "in his saying new."
He hath made the first old [π ε π α λ α ι ω κ ε ν τ η ν
π ρ ω τ η ν]. Palaioun to make old, only in Hebrews and Luke
12:33. Comp. Hebrews 1:11.
Now that which decayeth and waxeth old [τ ο δ ε π α λ α ι ο
υ... [ Continue Reading ]