Have [ε χ ε τ ε]. Rev., hold, not in the sense of hold fast,
cleave to, but of possessing, occupying, and practicing, as a matter
of habit. Thus we say that a man holds his property by a certain
tenure. A rented estate is a holding. So of an opinion, or set of
opinions, with which one is publicly id... [ Continue Reading ]
Assembly [σ υ ν α γ ω γ η ν]. The word synagogue is a
transcript of this. From sun, together, and agw, to bring. Hence,
literally, a gathering or congregation, in which sense the word is
common in the Septuagint, not only of assemblies for worship, but of
gatherings for other public purposes. From t... [ Continue Reading ]
Ye have respect [ε π ι β λ ε ψ η τ ε]. Lit., ye look upon,
with the idea of respectful consideration; ye regard. Compare Luke
1:48; Luke 9:38.
In a good place [κ α λ ω ς]. Lit., honorably; in a seat of honor.
Under. Not literally underneath, but down on the ground beside.
Compare Matthew 23:6, on... [ Continue Reading ]
Are ye not partial in yourselves? [ο υ δ ι ε κ ρ ι θ η τ ε
ε ν ε α υ τ ο ι ς]. Wrong. The constant sense of the verb in
the New Testament is doubt, except Acts 11:2; Jude 1:9, where it means
dispute. Compare ch. 1 6. The meaning here is, therefore, that, in
making a distinction between the rich and... [ Continue Reading ]
Hearken, my beloved brethren. Alford cites this phrase as one of the
very few links which connect this epistle with the speech of Jas. in
Acts 14:13.
The poor of this world [τ ο υ ς π τ ω χ ο υ ς τ ο υ κ
ο σ μ ο υ]. But the correct reading is tw kosmw, to the world;
and the expression is to be expla... [ Continue Reading ]
Despised [η τ ι μ α σ α τ ε]. Not strong enough. They had
manifested their contempt; had done despite to them. Rev., correctly,
dishonored. From the use of the aorist tense, ye dishonored, which the
A. V. and Rev. render as a perfect, ye have dishonored, the reference
would appear to be to a specifi... [ Continue Reading ]
They [α υ τ ο ι]. Emphatic. "Is it not they who blaspheme ?"
Worthy [κ α λ ο ν]. Rev., better, because stronger, honorable. By
this epithet the disgracefulness of the blasphemy is emphasized.
By the which ye are called [τ ο ε π ι κ λ η θ ε ν ε φ υ
μ α ς]. Lit., which is called upon you; the name of... [ Continue Reading ]
Fulfill the royal law [ν ο μ ο ν τ ε λ ε ι τ ε β α σ ι
λ ι κ ο ν]. The phrase occurs only here and Romans 2:27. Telein,
fulfill, is stronger than the more common word threin, observe or
keep, which appears in ver. 10.
Compare, also, Matthew 19:17; Matthew 23:3; John 14:15, etc. James
here speaks of... [ Continue Reading ]
Ye have respect to persons [π ρ ο σ ω π ο λ η μ π τ ε ι
τ ε]. Only here in New Testament. See on ver. 1.
Ye commit sin [α μ α ρ τ ι α ν ε ρ γ α ζ ε σ θ ε].
Lit., "work sin." Compare Matthew 7:23; Acts 10:35; Hebrews 11:33. The
phrase is rather stronger than the more common aJmartian poiein, to do
s... [ Continue Reading ]
Keep [τ η ρ η σ η]. See on ver. 8.
Offend [π τ α ι σ η]. Lit., as Rev., stumble.
He is guilty [γ ε γ ο ν ε ν ε ν ο χ ο ς]. Lit., he is
become guilty. Enocov, guilty, is, strictly, holden; within the
condemning power of. Compare Matthew 26:66; Mark 3:29; 1 Corinthians
11:27. Huther cites a Talmudic... [ Continue Reading ]
A transgressor [π α ρ α β α τ η ς]. From para, beyond, and
bainw, to go. A transgressor, therefore, is one who goes beyond the
line. So, also, trespass, which is trespass, from the Latin trans,
across, and passus, a step. A similar word occurs in Homer,
uJperbasia, a transgression or trespass, from... [ Continue Reading ]
So. With reference to what follows, speak and do.... [ Continue Reading ]
He shall have judgment without mercy that hath shewed no mercy [η γ
α ρ κ ρ ι σ ι ς α ν ι λ ε ω ς τ ω μ η π ο ι η
σ α ν τ ι ε λ ε ο ς]. Lit., as Rev., judgment is without
mercy to him that hath shewed no mercy. Both A. V. and Rev. omit the
article "the judgment," that, namely, which is coming. Hath... [ Continue Reading ]
What doth it profit ? [τ ι τ ο ο φ ε λ ο ς]. Lit., what is
the profit ? Ofelov, profit, only here, ver. 16, and 1 Corinthians
14:32.... [ Continue Reading ]
Be [υ π α ρ χ ω σ ι ν]. The distinction between this word and
the simple einai, to be, is very subtle. The verb uJparcw originally
means to make a beginning; hence, to begin or to come into being; and,
though used substantially as a synonym of einai, of a thing actually
existing and at hand, it has... [ Continue Reading ]
Depart in peace [υ π α γ ε τ ε ε ν ε ι ρ η ν η].
Compare upage or paoreuou eijv eijrhnhn, go into peace, Mark 5:34;
Luke 7:50. Be filled [χ ο ρ τ α ζ ε σ θ ε]. See on Matthew
5:6.
Those things which are needful [τ α ε π ι τ η δ ε ι α].
Only here in New Testament.... [ Continue Reading ]
Being alone [κ α θ ε α υ τ η ν]. Wrong. Rev., correctly, in
itself. The phrase belongs to dead. It is dead, not merely in
reference to something else, but absolutely.... [ Continue Reading ]
Without [χ ω ρ ι ς]. Rev., more literally, apart from.
And I will shew thee, etc. The Rev. brings out the antithesis more
sharply by keeping more closely to the Greek order : I by my works
will shew, etc.... [ Continue Reading ]
Tremble [φ ρ ι σ σ ο υ σ ι ν]. Only here in New Testament.
It means, originally, to be rough on the surface; to bristle. Hence,
used of the fields with ears of corn; of a line of battle bristling
with shields and spears; of a silver or golden vessel rough with
embossed gold. Aeschylus, describing a... [ Continue Reading ]
Vain [κ ε ν ε]. Lit., empty, without spiritual life.
Dead [ν ε κ ρ α]. But the best texts read ajrgh, idle; as of
money which yields no interest, or of land lying fallow.... [ Continue Reading ]
When he had offered [α ν ε ν ε γ κ α ς]. Incorrect. For the
participle states the ground of his justification. By works gives the
general ground; offered, etc., the specific work. Compare Genesis
22:16; Genesis 22:17. Rev., correctly, in that he offered. The word
ajnenegkav is, lit., brought up to;... [ Continue Reading ]
Wrought with his works [σ υ ν η ρ γ ε ι τ ο ι ς ε ρ γ
ο ι ς]. There is a play on the words in the Greek : worked with his
works.... [ Continue Reading ]
Was fulfilled [ε π λ η ρ ω θ η]. Not was confirmed, which the
word does not mean either in New - Testament or in classical usage,
but was actually and fully realized. James here uses the formula which
in the Old Testament is employed of the realizing of a former
utterance. See 1 Kings 2:27; 2 Chroni... [ Continue Reading ]
Rahab. Also referred to in Hebrews 11:31, among the examples of faith.
Dante places her in the third heaven :
"Thou fain wouldst know who is within this light That here beside me
thus is scintillating, Even as a sunbeam in the limpid water. Then
know thou, that within there is at rest Rahab, and be... [ Continue Reading ]
Works [τ ω ν ε ρ γ ω ν]. Note the article : the works
belonging or corresponding to faith; its works.... [ Continue Reading ]