Luke 24:1

Very early in the morning [ο ρ θ ρ ο υ β α θ ε ω ς]. Lit., at deep dawn, or the dawn being deep. It is not uncommon in Greek to find baquv, deep, used of time; as deep or late evening. Plutarch says of Alexander, that he supped "at deep evening;" i e., late at night. Philo says that the Hebrews cros... [ Continue Reading ]

Luke 24:4

Shining [α σ τ ρ α π τ ο υ σ α ι ς]. Only here and ch. 17 24. Akin to ajstraph, lightning. See on bright shining, ch. 11 36; and compare ch. 17 24.... [ Continue Reading ]

Luke 24:11

To them [ε ν ω π ι ο ν α υ τ ω ν]. Rev., literally, in their sight. Idle tales [λ η ρ ο ς]. Lit., silly talk; nonsense. Only here in New Testament. Used in medical language of the wild talk of delirium. Wyc., madness. Tynd., feigned things.... [ Continue Reading ]

Luke 24:12

Stooping down. See on looketh, James 1:25. The best texts omit this verse. Clothes. Not garments, but the linen bandages in which the body had been rolled. So Rev., cloths.... [ Continue Reading ]

Luke 24:15

Went with [σ υ ν ε π ο ρ ε υ ε τ ο]. The use of the imperfect here is very beautiful. Jesus drew near while they were absorbed in their talk, and was already walking with them when they observed him.... [ Continue Reading ]

Luke 24:17

Ye have [α ν τ ι β α λ λ ε τ ε]. Lit., throw back and forth; exchange. "Discussed a doubt and tossed it to and fro" (Tennyson). And are sad [σ κ υ θ ρ ω π ο ι]. Only here and Matthew 6:16, on which see note. The best texts put the interrogation point after walk, add kai ejstaqhsan, and render, and... [ Continue Reading ]

Luke 24:18

Art thou only a stranger in Jerusalem [σ υ μ ο ν ο ς π α ρ ο ι κ ε ι ς ι ε ρ ο υ σ α λ η μ]. Paroikein, to dwell as a stranger, is used in later Greek of strangers who have no rights of citizenship, and no settled home. Compare Hebrews 11:9. See on strangers, 1 Peter 1:1; and compare sojourning, 1 P... [ Continue Reading ]

Luke 24:21

Trusted [η λ π ι ζ ο μ α ν]. More correctly, hoped. Imperfect : were hoping all the while. Should have redeemed. Rev., more correctly, should redeem [λ υ τ ρ ο υ σ θ α ι]. See on 1 Peter 1:18. Beside all this (sun pasin toutoiv). Lit., with all these things : his betrayal and crucifixion, etc. To... [ Continue Reading ]

Luke 24:22

Made us astonished [ε ξ ε σ τ η σ α ν]. Literally the verb means to put out of place; and so, to drive one out of his senses. Hence the A. V. is feeble. Rev., better, amazed us. Early [ο ρ θ ρ ι ν α ι]. Lit., early ones. Only here and Revelation 22:16. Compare orqrov, dawn, ver. 1.... [ Continue Reading ]

Luke 24:23

That they had seen - which said. Cleopas, absorbed in his story, throws himself back to the time of his interview with the women. Lit., "They came saying that they have seen a vision of angels which say" [λ ε γ ο υ σ ι ν].... [ Continue Reading ]

Luke 24:25

Fools and slow of heart [α ν ο η τ ο ι κ α ι β ρ α δ ε ι ς τ η κ α ρ δ ι α]. This is an unfortunate translation, in the light of the ordinary, popular use of the word fool. Jesus would never have called those sorrowful disciples fools in that sense. The word is compounded of aj, not, and noew, which... [ Continue Reading ]

Luke 24:26

Ought not [ο υ χ ι ε δ ε ι]. The A. V. does not convey the precise meaning, which is, that, in the eternal order of things, and in fulfilment of the eternal counsel of God as expressed in the prophecies, it was essentially fitting that Christ should suffer. Rev. is clumsy but correct : beloved it no... [ Continue Reading ]

Luke 24:27

He expounded [δ ι ε ρ μ η ν υ ε ν]. Or interpreted : throughout [δ ι α]. Imperfect, he went on interpreting from passage to passage.... [ Continue Reading ]

Luke 24:28

They went [ε π ο ρ ε υ ο ν τ ο]. Imperfect, were going. So Rev. Made as though [π ρ ο σ ε π ο ι η σ α τ ο]. The verb means originally to add or attach to; hence to take to one's self what does not belong to him; and so, to pretend; though pretending as implying anything false, does not attach to th... [ Continue Reading ]

Luke 24:29

They constrained [π α ρ ε β ι α σ α ν τ ο]. Contrary to [π α ρ α] his apparent intention of going on. Only here and Acts 16:15. Is far spent [κ ε κ λ ι κ ε ν]. Lit., has declined. Wyc., is now bowed down.... [ Continue Reading ]

Luke 24:30

And gave [ε π ε δ ι δ ο υ]. A very beautiful use of the imperfect, indicating that while he was in the act of distributing they recognized him. He blessed, and having broken, was giving it to them, when, in an instant, their eyes were opened (aorist tense).... [ Continue Reading ]

Luke 24:31

They knew [ε π ε γ ν ω σ α ν]. Clearly recognized. And he vanished out of their sight [α υ τ ο ς α φ α ν τ ο ς ε γ ε ν ε τ ο α π α υ τ ω ν]. Lit., he, invisible, became away from them. It is not simply, he suddenly departed from them, but he passed away from them invisibly. The ejgeneto, became, is... [ Continue Reading ]

Luke 24:32

Did not our heart burn - while he talked - opened. [ο υ χ ι η κ α ρ δ ι α η μ ω ν κ α ι ο μ ε ν η η ν - ω ς ε λ α λ ε ι - δ ι η ν ο ι γ ε ν]. The A. V., as usual, pays no attention to the graphic imperfects here. They are speaking of something which was in progress : "was not our heart burning (fini... [ Continue Reading ]

Luke 24:34

Is risen [η γ ε ρ θ η] - appeared [ω φ θ η]. Both aorists. The Lord rose and appeared. So Wyc. See on appeared, ch. 22 43.... [ Continue Reading ]

Luke 24:35

They told [ε ξ η γ ο υ ν τ ο]. Rev., rehearsed is better, because the verb means to tell at length or relate in full.... [ Continue Reading ]

Luke 24:36

Jesus himself. The best texts omit Jesus. Render as Rev., "he himself stood." And saith unto them, Peace be unto you. The best texts omit.... [ Continue Reading ]

Luke 24:38

Thoughts [δ ι α λ ο γ ι σ μ ο ι]. See on James 2:4, and deceiving, James 1:22. Rev., reasonings. As if he had said, "Why do you reason about a matter which your spiritual perception ought to discern at once." Compare note on fools, ver. 25. 11... [ Continue Reading ]

Luke 24:39

Handle [ψ η λ α φ η σ α τ ε]. Compare 1 John 1:1. The word occurs also Acts 17:27; Hebrews 12:18. "It never expresses the so handling an object as to exercise a moulding, modifying influence upon it, but at most a feeling of its surface; this, it may be, with the intention of learning its compositio... [ Continue Reading ]

Luke 24:41

Meat (brwsimon). Only here in New Testament. Lit., anything eatable. Wyc., anything that shall be eaten. Rev., better, anything to eat, as the word meat has largely lost, in popular usage, its old sense of food in general.... [ Continue Reading ]

Luke 24:46

Thus is behoved. The best texts omit. Render, as Rev., thus it is written that the Christ should suffer. Christ [τ ο ν χ ρ ι σ τ ο ν]. Note the article, the Christ, and see on Matthew 1:1.... [ Continue Reading ]

Luke 24:47

Should be preached. See on preacher, 2 Peter 2:5. In his name. On the foundation of [ε π ι]. See on Matthew 24:5. Remission. See on ch. Luke 3:3, and on forgiven, James 5:15. Beginning from Jerusalem. Some editors place a period after nations, and join these words with the next sentence, omitting... [ Continue Reading ]

Luke 24:49

I send [ε γ ω ε ξ α π ο σ τ ε λ λ ω]. Rev., better, send forth, giving the force of ejx. I emphatic. Endued with power. The Rev. has properly substituted the simpler clothed, which, to the English reader, conveys the exact figure in the word. This metaphorical sense of clothed is found in classical... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament