He said [ε λ ε γ ε ν] to the multitudes that came forth [ε κ π ο ρ ε υ ο μ ε ν ο ι ς]. The use of the tenses is graphic. He said, the imperfect, and came forth, the present participle; both denoting action in progress, or customary action; so that the sense is, he kept saying, or he used to say to those who were coming out, to the crowds of people which kept pouring out successively. Compare ejxeporeueto, went out, also imperfect, Matthew 3:5. Luke gives the substance of the Baptist's preaching summarily.

Generation [γ ε ν ν η μ α τ α]. Lit., births. Rev., better, offspring. It has been observed that John's figurative language is altogether the language of the desert. Notice the succession of images : Brood of vipers; fruits (of repentance) the axe at the root of the tree; the slave boy loosing or bearing the sandals; the baptism of fire; the winnowing fan, the threshing floor, the garner, and the burning of the chaff.

Warned [υ π ε δ ε ι ξ ε ν]. From upo, under, and deiknumi, to shew. Hence, literally, to shew secretly. The word implies a private or confidential hint or reminder. Compare chapter Luke 12:5; Acts 9:16; Luke 20:35.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament