I have compassion [σ π λ α γ χ ν ι ζ ο μ α ι]. A peculiar
verb, from splagcna, the inward parts, especially the nobler entrails
- the heart, lungs, liver, and kidneys. These came gradually to denote
the seat of the affections, like our word heart. This explains the
frequent use of the word bowels in... [ Continue Reading ]
Faint. See on Matthew 14:32. Wyc., fail.
Some of them came from far. Peculiar to Mark.... [ Continue Reading ]
To sit down [α ν α π ε σ ε ι ν]. Lit., to recline.
Brake and gave. See on Mark 6:41.... [ Continue Reading ]
Were filled. See on Matthew 5:6. Wyc., fulfilled. Tynd., sufficed.... [ Continue Reading ]
Baskets. See on Matthew 14:20.
Four thousand. Matthew (xv. 38) here adds a detail which we should
rather expect in Mark : beside women and children.... [ Continue Reading ]
With his disciples. Peculiar to Mark.... [ Continue Reading ]
Began. The beginnings of things seem to have a peculiar interest for
Mark. See Mark 1:1; Mark 1:45; Mark 4:1; Mark 5:17; Mark 5:20; Mark
6:2; Mark 6:7; Mark 6:34; Mark 6:55.
Sign [σ η μ ε ι ο ν]. See on... [ Continue Reading ]
Sighed deeply in his spirit. Peculiar to Mark.
There shall no sign be given [ε ι δ ο θ η σ ε τ α ι σ η
μ ε ι ο ν]. Lit., if a sign shall be given. The expression, is
elliptical. It is a Hebrew idiom, and is really, at bottom, a form of
imprecation. If I do not thus or so, may some judgment overtake... [ Continue Reading ]
The one loaf is a detail given by Mark only.
22 - 26. Peculiar to Mark.... [ Continue Reading ]
Took [ε π ι λ α β ο μ ε ν ο ς]. Tynd., caught.
If he saw [ε ι τ ι β λ ε π ε ι ς]. Rev., more accurately,
renders the direct question : Seest thou aught? The change of tenses
is graphic. Asked (imperfect). Dost thou see (present).... [ Continue Reading ]
I see men as trees walking (following the reading, Blepw touv
ajnqrwpouv wJv dendra peripatountav). The Rev. reads, following the
amended text, I see men, for [ο τ ι] I behold [ο ρ ω] them as
trees, walking. He saw them dimly. They looked like trees, large and
misshapen; but he knew they were men, f... [ Continue Reading ]
Made him look up. The best texts omit, and substitute die bleyen, he
looked stedfastly. See on Matthew 7:5. Instead of vaguely staring, he
fixed his eyes on definite objects.
He saw [ε ν ε β λ ε π ε ν]. Imperfect tense. Continuous
action. He saw and continued to see. Compare the aorist tense above... [ Continue Reading ]
He saith [ε π η ρ ω τ α]. More correctly, he questioned or
asked. So Rev. Mark omits the commendation of Peter. See Introduction.
On verses 31 - 33, compare notes on Matthew 16:21-28.... [ Continue Reading ]
He spake the saying openly. Mark only. Not as a secret or mystery, as
in his words about being lifted up, or building the temple in three
days. Not ambiguously, but explicitly. Wyc., plainly.... [ Continue Reading ]
Jesus now pauses; for what he has to say now is to be said to all who
follow him. Hence he calls the multitude with his disciples. Peculiar
to Mark.
Will [θ ε λ ε ι]. Rev., would. See on Matthew 1:19. It is more
than is wishful.
His cross. The pronoun aujtou his, is in an emphatic position.... [ Continue Reading ]
And the gospel 's. Peculiar to Mark.... [ Continue Reading ]
Gain - lose. See on Matthew 16:26.... [ Continue Reading ]
My words. Bengel remarks that one may confess Christ in general and
yet be ashamed of this or that saying.
In this adulterous and sinful generation. Peculiar to Mark. :Mr_9
CHAPTER IX
Compare Matthew 17:1-13; Luke 9:28-36.... [ Continue Reading ]