Time [κ α ι ρ ω]. Rev., season. The word implies a particular
time; as related to some event, a convenient, appropriate time;
absolutely, a particular point of time, or a particular season, like
spring or winter.
Corn [σ π ο ρ ι μ ω ν]. From speirw, to sow. Properly, as
Rev., corn - fields.... [ Continue Reading ]
What is not lawful. "On any ordinary day this would have been lawful;
but on the Sabbath it involved, according to the Rabbinic statutes, at
least two sins, viz., plucking the ears, which was reaping, and
rubbing them in their hands (Luke 6:1), which was sifting, grinding,
or fanning. The Talmud say... [ Continue Reading ]
One greater [μ ε ι ζ ω ν]. The correct reading makes the
adjective neuter, so that the right rendering is something greater
(Rev., in margin). The reference is, of course, to Christ himself
(compare vv. 41, 42, where the neuter pleion, more (so Rev., in
margin), is used in the same way). Compare, al... [ Continue Reading ]
Is it lawful ? [ε ι ε ξ ε σ τ ι ν]. The eij can hardly be
rendered into English. It gives an indeterminate, hesitating character
to the question : I would like to know if, etc.... [ Continue Reading ]
Stretch forth thy hand. The arm was not withered.... [ Continue Reading ]
Flax. The Hebrew is, literally, a dimly burning wick he shall not
quench (Isaiah 42:3). The quotation stops at the end of the third
verse in the prophecy; but the succeeding verse is beautifully
suggestive as describing the Servant of Jehovah by the same figures in
which he pictures his suffering on... [ Continue Reading ]
He is divided [ε μ ε ρ ι σ θ η]. Lit., "he was divided." If he
is casting himself out, there must have been a previous division.... [ Continue Reading ]
Is come unto you [ε φ θ α σ ε ν ε φ υ μ α ς]. The verb is
used in the simple sense to arrive at (2 Corinthians 10:14;
Philippians 3:16), and sometimes to anticipate (1 Thessalonians 4:15).
Here with a suggestion of the latter sense, which is also conveyed by
the Rev., "come upon." It has come upon y... [ Continue Reading ]
Of a strong man [τ ο υ ι σ χ υ ρ ο υ]. Rev. rightly gives
the force of the article, the strong man. Christ is not citing a
general illustration, but is pointing to a specific enemy - Satan. How
can I despoil Satan without first having conquered him?
Goods [σ κ ε υ η]. The word originally means a ve... [ Continue Reading ]
The Holy Spirit [τ ο υ π ν ε υ μ α τ ο ς τ ο υ α γ ι
ο υ]. The Spirit - the holy. These words define more clearly the
blasphemy against the Spirit, ver. 31.... [ Continue Reading ]
Bringeth forth [ε κ β α λ λ ε ι]. But the translation is
feeble. The word means to throw or fling out. The good or evil things
come forth out of the treasure of the heart (34). "Out of the
abundance of the heart the mouth speaketh." The issues of the heart
are thrown out, as if under pressure of the... [ Continue Reading ]
Idle [α ρ γ ο ν]. A good rendering. The word is compounded of aj,
not, and ergon, work. An idle word is a non - working word; and
inoperative word. It has no legitimate work, no office, no business,
but is morally useless and unprofitable.... [ Continue Reading ]
Adulterous [μ ο ι χ α λ ι ς]. A very strong and graphic
expression, founded upon the familiary Hebrew representation of the
relation of God's people to him under the figure of marriage. See
Psalms 73:27; Isaiah 57:3 sqq.; Isaiah 61:5; Ezekiel 23:27. Hence
idolatry and intercourse with Gentiles were... [ Continue Reading ]
The whale [τ ο υ κ η τ ο υ ς]. A general term for a sea -
monster.... [ Continue Reading ]
Shall rise up [α ν α σ τ η σ ο ν τ α ι]. Rev., stand up.
Come forward as witnessed. Compare Job 16:9, Sept.; Mark 14:57. There
is no reference to rising from the dead. Similarly shall rise up, ver.
42. Compare Matthew 11:11; Matthew 24:11.
A greater [π λ ε ι ο ν]. Lit., something more. See on ver.... [ Continue Reading ]
Disciples [μ α θ η τ α ς]. Not the apostles only, but all who
followed him in the character of learners. The Anglo - Saxon renders
learning knights.... [ Continue Reading ]