Assist [π α ρ α σ τ η τ ι]. See on Acts 1:3 It is used as a legal term, of presenting culprits or witnesses in a court of justice. Compare prove, Acts 24:13. From this, and from the term prostativ succorer, it has been inferred that Phoebe was going to Rome on private legal business (see Conybeare and Howson). This is a mere fancy.

Succorer [π ρ ο σ τ α τ ι ς]. Only here in the New Testament. The word means patroness. It may refer to her official duties. The word is an honorable one, and accords with her official position.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament