Our Saviour being come to the ruler's house, finds the people very busy preparing for the interment of the dead corpse with music and other solemnities. This custom of having music at funerals came from the heathens; no mention is made thereof in the Old Testament: we read of tearing the flesh, shaving the head, eating the bread of mourners, also of funeral songs, but these were only sung with the voice; but instruments of music at funerals came from the Pagans. Weeping and lamentation are the most proper funeral music; them nothing sounds so well as. sigh, nor is any thing so much in season as. tear: yet are all demonstrations of immoderate and excessive mourning both hurtful to the living and dishonourable to the dead; nor is it an argument of more love, but an evidence of less grace.

Observe next, In what sense our Saviour affirms, that the damsel was not dead. Mortua est vobis, mihi dormit, says St. Jerome; She is dead to you, but asleep to me:. can as easily raise her from death, as you can awake her out of sleep. Her soul was separated from her body, but not yet fixed in its eternal mansion.

Souls departed are under the conduct of angels, good or bad, to their several places of bliss or misery. Probably the soul of this damsel was under the guard of angels mear her dead body, waiting the pleasure of Christ in reference to it; either to restore it again to the body, or to translate it to its eternal mansion.

Note here, That from these words of our Saviour, the maid is not dead, but sleepeth, the Jesuits plead for their doctrine of equivocations and mental reservations, alleging, that when Christ said, she is not dead, he reserved in his mind, in respect of my power. But the words of Christ were plainly spoken to those who were preparing for her interment and funeral rites, and accordingly only intimate, that she was not so dead as that they needed to make these preparations, he being come to awake her as out of sleep.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament