And when the woman saw Samuel The particle when, which our translators have inserted here, and which is not in the original text, embarrasses the sense, and is calculated to give the reader a wrong idea of this transaction, leading him to think that some space of time intervened between Saul's request and Samuel's appearance, during which the woman was employed in practising her art. Whereas the Hebrew implies no such thing. It is literally, And he (Saul) said, Bring me up Samuel; and the woman saw Samuel, and cried with a loud voice, &c. The true state of this affair seems to have been, that as soon as Saul had signified whom he wished to have brought up, the woman was about to proceed to her charms and incantations, “designing,” says Dr. Dodd, “either to put some trick upon Saul, by producing an accomplice to represent Samuel; or, may we not believe that evil spirits, really assisting on such occasions, might, and did come in to the aid of execrable wretches, sold to their service like this woman!” Be this, however, as it may, contrary to all her expectation, the moment Saul had mentioned the name of Samuel, the woman saw a venerable figure before her, which made her shriek out with astonishment, Why hast thou deceived me? for thou art Saul She knew this appearance was not owing to any contrivance of her own, or her associates. It was what she in no wise expected; and she immediately concluded, that it could be no less a person than the king of Israel that this venerable person was really sent to. From all the circumstances of the relation, it appears that the woman herself was convinced, as the Egyptian magicians were upon another occasion, that this was the finger of God. To suppose that the woman herself, by her familiar spirit or spells, raised Samuel, or any evil spirit that personated him; or that she put a trick upon Saul, by causing one of her associates to appear as Samuel, is so contrary to reason, and the circumstances of the story, that no unprejudiced mind can well, upon an attentive perusal, take it in any such light. Indeed, the credit of the historian is implicated in this relation. He expressly says the woman saw Samuel, and if we believe that she did not see Samuel, but only an evil spirit personating him, we must call in question either the ability or integrity of the sacred writer: we must conceive either that he did not know what he wrote about, or that he designed to deceive his readers. Supposing then that both the woman and Saul might be deceived by an impostor in Samuel's guise; yet we ask, Was this author deceived? Or did he mean to deceive us, when he gives us to understand, that the woman saw Samuel, and was frighted at the sight!

Continues after advertising
Continues after advertising