And as since the time that I commanded judges In whose days they were sorely afflicted by the Moabites, Canaanites, Midianites, and others. But all this, as the event showed, was intended to be understood with a condition, except they should notoriously forsake God, which they did, and therefore this promise was not fulfilled in that extensive and absolute sense which the words here seem to convey. And have caused thee to rest, &c. Have given thee a quiet possession of the whole kingdom of Israel, which was never in so happy a condition as now. But these words, though according to our translation they are enclosed in the same parenthesis with the foregoing clauses, may be better put without it, and taken by themselves. For the foregoing words in this verse, and in 2 Samuel 7:10, all concern the people of Israel; but these words concern David alone, to whom the speech returns, after a short digression concerning the people of Israel. And they may be rendered thus: And I will cause thee to rest, &c., more fully and perfectly than yet thou dost. He will make thee a house, &c. For thy good intentions to make him a house, he will make thee a house, a sure house; that is, he will increase and uphold thy posterity, and continue the kingdom in thy family.

Continues after advertising
Continues after advertising