As at the time of thy reproach, &c. These words appear to begin a new sentence; which may be translated more intelligibly thus, by joining them to the following verse: “But when it was the time of thy becoming the reproach of the daughters of Syria,” &c. The words, with regard to what goes before, import thus much: In thy prosperity thou didst despise those who were no worse than thyself; but thou hast since, in thy turn, been insulted and invaded by thy neighbours, both Syrians and Philistines, whom God hath made use of as executioners of his judgments upon thee; thou hast been a remarkable instance of his vengeance, and God's hand hath been heavy upon thee for all thine idolatries and abominations. The words relate to the frequent inroads which the Syrians and Philistines made into Judea, in the time of King Ahaz. Thou hast borne Or, Thou shalt bear, thy lewdness, &c. Thou shalt be punished according to thy wickedness. I will even deal with thee as thou hast done, which hast despised the oath, &c. That solemn oath and covenant you entered into with me, to be my people, and serve no other god besides, Deuteronomy 29:12; Deuteronomy 29:14. Hereupon God threatens her, that since she had broken her oath and promise, he should not think himself obliged to make good any of the promises of favour and protection which he had made to her, but would give her up to ruin and desolation.

Continues after advertising
Continues after advertising