When their judges are overthrown, &c. “Of this verse, as it stands in our translation,” says Dr. Horne, “I know not what can be made. When literally rendered from the Hebrew, it runs thus; Their judges have been dismissed in the sides of the rock,” נשׁמשׂו בירי סלע, “and have heard my words that they were sweet. David, reflecting on Saul's cruelty in driving him out of his country to wander among aliens and idolaters, very naturally calls to mind, and mentions his own different behaviour toward that implacable enemy, whose life he had spared two several times, when he had it in his power to destroy him as he pleased.” This is also Mr. Peters's interpretation of the passage, who translates it as above, understanding, by שׁפשׂיהם, rendered their judges, their leaders, or generals, according to the frequent usage of the word in Scripture. The sense evidently is, “Their princes have been dismissed in safety when I had them at an advantage in those rocky deserts, and they only heard me expostulate with them in the gentlest words;” indeed, “in a manner so mild and humble that even Saul himself was overcome, and lift up his voice and wept, saying, My son David, thou art more righteous than I: the Lord reward thee good for what thou hast done unto me this day, 1 Samuel 24:16. Such has been my conduct toward the servants of Saul; yet how have my people, alas! been by them most miserably butchered!”

Continues after advertising
Continues after advertising