Mine eye also shall see my desire, &c. The words, my desire, are twice inserted in this verse by our translators, and it seems improperly, as there is nothing for them in the original, which is literally, Mine eye also shall look upon mine enemies, and mine ears shall hear of the wicked that rise up against me; nor are they found in the Septuagint, or in several other versions ancient and modern. There is indeed an ellipsis, but, as Dr. Horne observes, would it not be better to supply it thus: “Mine eye shall behold the fall of mine enemies; and mine ears shall hear of the destruction of the wicked?” &c. The psalmist undoubtedly foresaw their dreadful doom, but we cannot infer, from that circumstance, that he desired it.

Continues after advertising
Continues after advertising