Ver. 15. But Jeshurun waxed fat, and kicked See the note on ver. 5. Israel is called Jeshurun both here and in chap. Deuteronomy 33:5; Deuteronomy 33:26 and Isaiah 15:2. The word may be derived either from jeshur, righteousness, because they were a people professing righteousness, or governed by righteous laws; or from shur to see, because they were favoured with divine manifestations. See Ainsworth. Vitringa and Venema prefer the first sense. The metaphor is taken from a pampered horse, which grows wanton and vicious with kindness and good keeping. The reader is to consider Moses as here speaking, as a prophet, of things future as if they were past; which Venema thinks have a particular reference to the rebellion and ingratitude of the Israelites from the time of Solomon down to the coming of our Saviour. Concerning the word rock, see on ver. 4. Vitringa well observes, that the Jews never so much dishonoured the rock of their salvation, as when rejecting Jesus Christ.

Continues after advertising
Continues after advertising