Like a tree planted by the rivers of water— It is observed by Fleury, in his excellent dissertation concerning this and several other psalms of the like kind, whose subjects are purely moral, that the want of tender expressions and pathetic sentiments is sufficiently compensated by beautiful paintings, fine metaphors, and noble comparisons. The literal sense of the word פלגי palgei rendered rivers, is divisions, which may refer to the custom of conveying water to orchards or gardens by cuts or trenches, from springs or rivers, to be diverted or stopped, or applied in a greater or less plenty to this or that plantation, as the gardener shall direct: and this acceptation of the word is very proper for this place, as referring to an abundantly flourishing fruit-tree. His and he should be rendered in this verse its and it; Whatsoever it doeth; i.e. the metaphor being kept up "Whatsoever this tree bringeth forth, whether bud, blossom, or fruit, it shall prosper."

Continues after advertising
Continues after advertising