Hath said] The English here is too commonplace to represent the original, which is in a very lofty and impassioned strain. 'Oracle of Balaam, son of Beor; oracle of the man whose eyes are opened; oracle of him who hears the words of God, who sees the vision of the Almighty, falling upon his face with his eyes open.' The first word rendered 'opened' is of uncertain meaning. It may mean 'closed,' in which case it implies that Balaam's eyes are closed to earthly sights but open to the heavenly. Or it may refer to his previous condition. Hitherto scales have been upon his eyes, but now he sees the vision of the Almighty.

Continues after advertising
Continues after advertising