And they drew out... were seen. — Rather, And the staves were so long that the tips of the staves were seen. &c.

From the ark.1 Kings 8:8, “from the Holy Place.” So the LXX. and four Hebrew MSS. The priests in the great hall could see the tips of the staves projecting within the Holy of Holies; but persons outside (“without”) of the great hall could not see them.

And there it is unto this day.And it (the ark) remained there unto this day. So Vulg., “fuit itaque arca ibi.” LXX., Syr., Targ., Arab., They — i.e., the poles were there; and so some Heb. MSS., and 1 Kings 8:8. This is no doubt right. A letter has fallen out of the Hebrew text. That the chronicler has preserved this remark without modification to suit altered circumstances, and indeed that the compiler of Kings did the same long before him, is a striking instance of the way in which Oriental historiographers are content to borrow with literal exactitude from the works of predecessors, even in cases where such borrowing appears to the modern mind infelicitous.

Continues after advertising
Continues after advertising