And Jehoram. — LXX. (Alex.), Syriac, and Vulgate add “his brother,” an expression which has fallen out of the Hebrew text, owing to its resemblance to the next (tahtâw, “in his stead”). (Comp. 2 Kings 3:1, “son of Ahab.”)

In the second year of Jehoram. — Vat. LXX., “in the eighteenth year,” which is probably right. (Comp. 1 Kings 22:52, “Ahaziah... reigned over Israel in... the seventeenth year of Jehoshaphat... and he reigned two years.” Either, therefore, our present Heb. text is corrupt, or the compiler followed a different source in this place.) Thenius proposes the reading, “in the twenty-second year of Jehoshaphat,” in place of “in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat.”

Continues after advertising
Continues after advertising