To give him alway a light. — Comp. 1 Kings 15:4; 1 Kings 11:36; and for the promise to David, 2 Samuel 7:12.

And to his children. — The reading of many Heb. MSS., the LXX., Vulg., and Targum. Thenius calls this a reading devised for the removal of a difficulty, and asserts that the promise was made to David alone. He would omit the conjunction, and render, “To give him alway a lamp in respect of (i.e., through) his sons.” (See 2 Chronicles 21:7, Note.) Keil adopts the same reading, but translates, “To give him, that is, his sons, a lamp,” making “to his sons” an explanatory apposition.

Continues after advertising
Continues after advertising