XIV.

(1) Was toward Absalom. — This, like the last verse of the previous chapter, may be understood in either of two opposite senses: either David’s heart yearned for Absalom (as the Authorised Version, Vulg., LXX., Syr.), or it was hostile to him. The Hebrew preposition is used in both senses, though more frequently in the latter, and unquestionably expresses hostility in the only other place (Daniel 11:28) in which this form of the phrase occurs. The verse would then be translated, “And Joab the son of Zeruiah knew that the king’s heart was against Absalom.” Hence his stratagem to obtain his recall, which would otherwise have been quite unnecessary.

Continues after advertising
Continues after advertising