Shall be afraid out of their close places. — The English here follows Psalms 18:45. but the Hebrew verbs differ by the transposition of a letter. This is probably a mere clerical error, but if it be retained the sense will be a little changed. The psalm means, came trembling from their fastnesses, representing the conquered as submitting with fear; the text here, came limping from their fastnesses, suggesting that the remnant of the enemy had already been injured and wounded.

Continues after advertising
Continues after advertising