(5) —

“He (Israel) hath destroyed himself.

Their undutifulness,[5] that is their blot,

[5] Literally, they are no sons to him. (Comp. Deuteronomy 32:20.)

A froward and crooked generation!”

These first two lines are given up as hopeless by many interpreters, not because the words are difficult of translation, but from the great variety of possible interpretations. After careful consideration of the passage with a learned Christian Hebrew,[6] I venture to propound this as the true translation. It is substantially identical with that of the English margin. The Hebrew consists of five words only (1) “He-hath-corrupted (2) to-him (3) not (4) his-sons (5) their blemish.” That the first two ought to be taken together, if the text is correct, seems certain. The same construction is found in Numbers 32:15, “ye shall destroy all this people,” and also in 1 Samuel 23:10, “to destroy the city.” As to the third and fourth words, we have thought that their true relation is the same which we find in Deuteronomy 32:21, a “not-God,” and a “not-people,” and also in Deuteronomy 32:5, not-wise.” In like manner Israel are in this verse called “not-sons of His.” Their not-sonship, their unfilial, undutiful, ungodly behaviour to Him who is the perfection of truth and sincerity, a very Rock of fidelity to them, that is their great blemish. He has said, “Israel is my son, even my firstborn.” But all Israel’s behaviour gives Him the lie. The contrast between the two descriptions — the faithful God of Deuteronomy 32:4, and the unfaithful children of Deuteronomy 32:5 — is the cardinal point in the verse. In the form of the expression, lo-bânâv is strictly parallel to the Lo-ammi of Hosea 1:9. The “froward and crooked generation” supplies two words to Psalms 18:26, “with the froward thou wilt shew thyself froward” Compare also the context of the two passages. Many other interpretations have been proposed, and some have altered the text. I believe the text to be correct, and that this is the true meaning.

[6] Mr. Bernhard Maimon, to whom I desire once for all to express my great obligations for assistance in this and many other difficulties.

Continues after advertising
Continues after advertising