And almost all things. — The meaning of the word “almost,” as it stands in the Greek, is rather, “One may almost lay down the rule,” “One may almost say.” What follows, in both parts of the verse, is a general saying, modified by these introductory words. And one may almost say — according to the Law, all things are cleansed in blood, and apart from the shedding of blood there is no forgiveness. To the first rule an exception is found in the various purifications by water or by fire (see Numbers 31:22); to the second in the remarkable law of Leviticus 5:11. The expression “in blood” is used because sprinkling with the blood of the slain victim was in figure a surrounding with, or inclusion within, the purifying element. On “cleansed” (Hebrews 1:3) the best comment is found in Leviticus 16:19; Leviticus 16:30; on “forgiveness,” in the words which in Leviticus 4 are repeatedly (Leviticus 4:20; Leviticus 4:26; Leviticus 4:31; Leviticus 4:35) used of the effect of the sin offering, “it shall be forgiven him.” The second clause of the verse is founded on Leviticus 17:11. By “shedding of blood” we must probably understand the slaying of the animal, rather than the pouring out of the blood by the altar (Leviticus 4:34, et al.) With these words compare Luke 22:20.

Continues after advertising
Continues after advertising